1985年,張大千研究專家包立民先生根據(jù)上海陸平恕醫(yī)師收藏的書法手卷,首次向世人介紹了張大千在韓國的一段鮮為人知的愛情故事。二十年來關(guān)于這段凄美愛情的勾畫,僅僅停留于少量幽深詩文和世人的隱約轉(zhuǎn)語之中。2005年春,新發(fā)現(xiàn)的張大千與韓國少女池春紅合影,以攝影獨有的客觀真實性,忠實而生動地記錄了張大千那段鮮為人知的異國情緣。圖像引領(lǐng)我們走進眼前的歷史,聆聽當年金剛山一曲凄婉的戀人絮語,為我們重新認識近代畫壇巨匠張大千絢麗多姿的藝術(shù)人生,提供了彌足珍貴的視覺材料。 傳說肇始于1927年秋,日本古玩商江騰陶雄因為書畫生意的緣故,盛邀張大千游覽金剛山。為了避免張大千獨在異國他鄉(xiāng)的不便,江騰陶雄專門物色了一位名為“池春紅”的伎生,伺候張大千的起居。 在張大千的個人回憶中,韓國少女池春紅有著如花似玉的美麗,有著十五歲少女特有的浪漫,有著與一代名女馬湘蘭相若的風(fēng)華。與她在一起的時光,美好而短暫,就像來去匆匆的春天。初來乍到之時,兩人語言不通,常因不懂對方的意思而鬧出笑話。而到后來,兩人于近距離筆談及耳鬢廝磨中,心有靈犀,漸生情愫,以至張大千在贈池春紅的詩中表現(xiàn)得一往情深: 贈春紅 盈盈十五最風(fēng)流,一朵如花露未收。 只恐重來春事了,綠陰結(jié)子似福州。 閑舒皓腕試柔翰,發(fā)葉抽芽取次看。 前輩風(fēng)流誰可比,金陵唯有馬香蘭。 再贈春紅 韓女春娘日來旅邸侍筆硯,語或不能通達,即以畫示意,會心處相與啞然失笑,戲為二絕句贈之。 夷蔡蠻荒語未工,又從異國訴孤衷。 最難猜透尋常話,筆底輕描意已通。 新來上國語初諳,欲笑佯羞亦太憨。 硯角眉紋微蓄慍,厭他俗客亂清談。 新發(fā)現(xiàn)的照片都存在老化、變色現(xiàn)象,不同程度地影響到圖像的清晰度和完整性,本文僅公布保存狀況較好的三張合影。 圖1-異鄉(xiāng)花草合歡圖 圖3-張大千與池春紅合影 圖3-張大千與池春紅、池龍君合影 圖4-戳印英文 照片大小尺寸縱14.3cm,橫10cm,拍攝地點是相館,相紙普遍偏厚,四周有寬3—4毫米的白邊,無裝飾性花紋和書寫文字,僅在圖1的左下角發(fā)現(xiàn)有橫排戳印英文:第一排為DIAMONDO PHOTO;第二排為DAIREN。DIAMONDO PHOTO的中文意為“金剛照相”(圖4為其放大)。圖1背景為人工繪制的瀑布風(fēng)景畫,道具是椅子。從布光特點來看,光源在池春紅右前方,鏡頭在人物前端。人物居于畫面正中位置。春紅側(cè)坐椅上,發(fā)式整潔,面如滿月,神色慽然,身著朝鮮傳統(tǒng)服裝“則羔里”,左手扣握右手,依于大千身旁。張大千則偎坐于椅子扶手部位,左手置于膝,短發(fā)、美髯、圓臉、面部清爽、神態(tài)凜然。其身著之長袍馬褂,光潔潤澤,上有團型龍鳳、卷云紋圖案,圖案中有篆書喜字作飾。圖像中重點表現(xiàn)的是居于中間位置的男女。從二人前來合影,相應(yīng)坐姿及身體距離來看,兩人關(guān)系非同尋常。再從圖中的空間秩序的女前男后,男高女低,大千服飾中的喜字符號等一系列有意味的細節(jié)來分析,這無疑就是張大千詩中所說的“異鄉(xiāng)花草合歡圖”。 據(jù)照片的收藏者介紹,該組照片是張大千先生寄給妻子黃凝素女士的納妾結(jié)婚照。將照片上的青年男子像與1927年張大千上海生活照、1929年全國美展同人平等閣前之合影、1929年《張大千三十自畫像》、1930年中國書畫代表團日本梓園合影中的張大千形象作身材、氣度、面相等方面的比較,可確定照片上的圓臉、美髯少年就是著名畫家張大千。根據(jù)曹大鐵、包立民先生主編的《張大千詩文集編年》中“贈春紅”及 “與春紅合影寄內(nèi)子凝素” 的注解可知,1928年張大千與韓國少女池春紅關(guān)系密切,張曾將兩人合影及詩詞、書信一同寄給妻子黃凝素征求意見。而且該朝鮮族少女像與張大千以春紅為模特繪制的《平壤女郎圖》在五官特征上完全一樣,因此照片上的朝鮮少女應(yīng)是池春紅無疑(圖5)。 圖5-平壤女郎圖 雖然出身貧寒,年僅十五歲,但飽嘗人間凄苦的春紅卻葆有少女的天真浪漫和溫柔善良。除美麗動人、能歌善舞外,還善解人意、心靈手巧、喜愛書畫。她來旅舍后,無微不至地照顧張大千的日常生活,成為張大千韓國之行的絕佳伴侶。 與那些蠻橫粗野的占領(lǐng)者和勢利虛假的士紳官僚相比,張大千不獨俊朗超群,而且舉止優(yōu)雅,思想出眾,談吐不俗,的確值得愛慕。尤其是那雙點石成金的藝術(shù)之手,更是令春紅傾慕不已。談笑間,海棠春睡的美人,活色生香的花卉便已躍然紙上,滿室生春。 在那個動蕩不寧的時代,在異國他鄉(xiāng)的土地上,青春與藝術(shù)、鄉(xiāng)愁與撫慰的碰撞將兩顆孤獨的心融為一體。一個異國少女毅然決定以她純真的愛來撫慰另一個孤獨、郁悶的心魂,為這藝術(shù)之軀重新注入新的生命。在寧靜宜人的客棧中、在波濤澎湃的海邊,在悄然流逝,猶如珠串般閃亮的日子里,愛情已展露出她迷人的微笑。盡管張大千比池春紅大十三歲,但她還是深深愛上了這位英姿勃發(fā)、風(fēng)流倜儻的青年畫家。 然而美好之后往往會呈現(xiàn)意外的轉(zhuǎn)折,面對一場風(fēng)花雪月之后突然隆起的新生命,兩人手足無措。對于藝術(shù)家張大千來說,愛是一次漂泊不定的旅行。而對于崇尚禮儀的春紅家人來說,愛是筑巢棲止的愿望。在大哥池龍君(從圖3青年男子位置和坐姿神情來分析,該男子應(yīng)是三人中最受尊奉者。仔細比較該男子與春紅面部特征,可發(fā)現(xiàn)兩人五官驚人相似,該男子應(yīng)是春紅家人,或許就是傳說中的大哥池龍君。他的出現(xiàn)意味著春紅家庭的介入,以及池家對二人關(guān)系發(fā)展態(tài)勢的確認)的主持下,游覽完金剛山,兩人就到相館完成合照儀式。春紅將照片和書信寄給遠方的母親。張大千也將合影和詩作寄回國內(nèi),征求妻子意見: 與春紅合影寄內(nèi)子凝素 依依惜別癡兒女,寫入圖中未是狂。 欲向天孫問消息,銀河可許小星藏。 并擬夫人的口吻作答 觸諱躊躇怕寄書,異鄉(xiāng)花草合歡圖。 不逢薄怒還應(yīng)笑,我見猶憐況老奴。 在詩作中,內(nèi)心矛盾的張大千坦承了自己的所為,希望相知甚深的夫人能“不逢薄怒還應(yīng)笑”,大度接納這位異國少女。但由于種種原因,凡人之心畢竟難有銀河般寬廣,最終沒有出現(xiàn)慈光普照的吉祥天象,無奈之下,張大千只好決定暫不帶春紅回國,且提前踏上了返鄉(xiāng)的途程。而春紅也在1928年張大千返國后悄然離開了她情牽夢系的金剛山。 1928年11月10日,東京京橋中島病院。躺在冰冷病榻上的張大千,突然收到一封異國來信。百感千愁一時涌上心頭,旋即向護士要來筆墨,度成《春娘曲》: 春娘書來,凄惋欲絕,予因隱括其辭譯為長句,都二十韻,仍命之曰《春娘曲》。 朝出遼陽城,暮過信州市。奔車轤轆斷人腸,載郎一日行千里。渡海難禁破風(fēng)浪,黃月照人薄如紙。生小不更別離難,凄歷何為至于此。燈昏春焰寫滿箋,下筆竟從何說起。相思相望空復(fù)情,順時自保千金體。與君未別諱言愁,一別撩人愁乃爾。紅淚汪汪不敢垂,歸得空房啼不止。望斷蓬山幾萬重,隔來東海一泓水。敢怨肖郎愛遠游,母書遲不諒人只。(原約其生母書至始行)柳絲早許結(jié)同心,嘉木生來自連理。愿共朝云侍長公,猶堪幾案供驅(qū)使。舊事凄涼不可論,妾身本是良家子。金剛山下泣年年,銅雀悲深亡國妓。舞腰無力媚東皇,倩影驚回春夢里。攀折從君棄從君,妾心甘為阿郎死。淚點斑斑紙上看,夢魂夜夜君懷倚。私語喁喁恨未通,裙開帶解空傳喜。鏡臺已毀舊時妝,脂粉消殘瘦誰似。問郎何日得歸來,寄我平安一雙鯉。 這是目前我們所知關(guān)于張大千與池春紅交往的最后文字。 法國著名傳記作家莫洛亞曾說:“活著的人是一個謎?!泵鎸ζ呤拍昵暗那皦m舊夢,如煙往事,如何穿透歷史的煙云,走進歷史的本真,迄今為止,除少量“隱約其辭”的詩文,只有照片,為我們提供了觀照與解讀的途徑。 攝影以其獨有的,無可辯駁的真實和客觀,記錄了事像,而且人物攝影的特征還在于,其不僅能窺見鏡頭前人的活動,而且還能有意味地呈現(xiàn)人周遭的世界。面對這一隱藏于時間激流下的歷史之謎,讀者可以通過對人物衣著、神情、圖像背景、道具、構(gòu)圖、燈光、節(jié)奏、運動等要素的分析,得出自己的判斷。 或許世人只能根據(jù)已知的事實,認定這段異國情緣,不可能不在內(nèi)心異常豐富的藝術(shù)巨匠心靈深處,乃至其日后的藝術(shù)創(chuàng)作中,留下深刻的印記…… |
|
來自: 心中有愛春常在 > 《藝術(shù) 收藏》