到外地出差,住在賓館里,打開電視機(jī),不知哪個(gè)臺(tái)正在播放電影《虎口脫險(xiǎn)》,第一句就傳來老于鼎的聲音,他配的油漆匠正眉飛色舞地夢(mèng)想著將來的美好生活,可是我知道,扮演油漆匠的那位法國演員已經(jīng)去世了,老于鼎也已經(jīng)走了快一年了。 老于鼎走了,帶著那憨憨的“油漆匠”的聲音,走了。 《虎口脫險(xiǎn)》,這大概是電視里反復(fù)播得最多的一部譯制片,影片中的“油漆匠”,也大概是絕大部分中國人都熟悉而喜歡的人物。由此,人們也都喜歡上了這油漆匠的聲音——于鼎的聲音。聽說他走了,許許多多人都發(fā)出惋惜地嘆息。 二十八、九年前,我剛走進(jìn)譯制廠工作,就見到一個(gè)整天忙忙碌碌的胖胖的中年人,他忙著用鋼板蠟紙刻寫劇本,忙著校對(duì),忙著用手推油印機(jī)印著這些刻好的蠟紙,還忙著把印成的劇本裝訂起來,分發(fā)給演員。我才明白,原來沒有打字員,大家的工作劇本一直都是他刻印的。他還會(huì)把圖書室的舊書,用針、線裝幀修補(bǔ)好。在他那小抽屜里,有一整套這種工具,可是當(dāng)他一開口,我驚異地發(fā)現(xiàn)這就是《王子復(fù)仇記》里的霍拉旭,是《陰謀與愛情》里的琴師米勒,是《基度山伯爵》里的壞蛋卡特路斯——是聲音早讓我稔熟于心的于鼎。 于鼎在配音之余,就喜歡這么為大家忙碌,廠里發(fā)電影票、發(fā)節(jié)日食品,演員組那份,總是于鼎在分在送;有的同事老了,病了,于鼎一聲不響地騎著那輛“老坦克”給他們家中跑腿辦事,熬湯送藥——也不知他算哪門兒的“官”,這些活兒他全攬下。他也認(rèn)定這是他自己份內(nèi)的事,甚至不要人說一聲謝。 是他閑著沒事干,拿這些來消遣的嗎?才不,他是個(gè)最最沒空閑的人。說來也真不幸,他家中有一位長(zhǎng)期生病的妻子,幾十年來像孩子似的被他照顧著,卻沒聽他又一聲怨言。她包下家中所有的家務(wù),給妻子買菜、做飯、洗衣,還要不斷給她換口味:攤餅啊,包餃子啊,搟面條啊,于鼎全會(huì)。那時(shí)候,沒有什么熱水器,每逢廠里浴室開放的日子,他會(huì)把妻子帶到廠里來,讓女同事幫著照顧她洗澡。星期天,他會(huì)陪著妻子去公園曬太陽,去逛街散心。晚上,再騎著車趕去錄音棚配音。冬天,寒風(fēng)里他穿著那間七、八年前買的黑色羽絨外衣,戴著十幾年前我給他織的絨線貝雷帽,在地鐵還沒開通之前,就這么深夜騎車趕回在梅隴的家。聽說,他去世后還留下了一些錢,給他這多病的妻子,這是他省吃儉用,千辛萬苦積下的血汗錢,其心可鑒! 于鼎臉上有一道早年落下的疤痕,像個(gè)深深的酒窩,這使他笑起來,有一種憨憨的神情,也使他看上去很貼近他配音的那些憨憨的角色:“屠夫”啊,“油漆匠”啊,《大篷車》里的司機(jī)莫罕哪,難以計(jì)數(shù)。他是上譯廠演員里最老的一輩,雖從事的是“開口”的行當(dāng),卻并不怎么伶牙俐齒,“出戲”也不快,但他有“磨”的耐性和韌勁,一段戲,他會(huì)反復(fù)一遍遍琢磨,最后錄成十分富有色彩和人物個(gè)性的聲音,扎扎實(shí)實(shí),令人難忘。 好幾年了,他的視力一直不好,后來因?yàn)樾难芟到y(tǒng)的病,一只眼睛的視力幾近喪失。劇本上打印的字他看不清,所以每次錄音,別人拿劇本,他卻拿紙片,紙片上是他用打字機(jī)抄錄的臺(tái)詞對(duì)白。就這樣,在極端困難的情況下,他還是配了好幾部影片,用聲音塑造了好幾個(gè)栩栩如生的銀幕形象。 老于鼎走了,譯制片中少了他這一個(gè)獨(dú)特的聲音,又將寂寞不少。他生前沒有官位、沒有職稱(他離休早,沒趕上評(píng)職稱),沒有眩目的明星光環(huán),甚至走在街上,也沒什么人認(rèn)識(shí)他,他只是個(gè)幕后耕耘者。但是,他的聲音留在那么多觀眾心里,當(dāng)影院重映、熒屏重播他配音的那些影片時(shí),當(dāng)人們想起《虎口脫險(xiǎn)》的油漆匠時(shí),大家都會(huì)懷念他。這是一座聲音的墓碑,它將長(zhǎng)存。 寫于1999年 |
|