1.suffer from 遭受 2.well-being 幸福 3.ailment 疾病 4.go hand in hand 密切相關(guān) 5.complementary factors 互補(bǔ)因素 6.timely medical attention and cure 及時的醫(yī)療關(guān)注和治療 7.lead a healthy and sound life 倡導(dǎo)健康的生活 8.responsibility/obligation責(zé)任、義務(wù) 9.be conducive to 對…有好處 10.be entitled to 有權(quán)利 11.minimize the possibility of 減少…可能性 12.international financial assistance 國際財政援助 13.impoverished country 貧困國家 14.suffer from starvation and poverty 遭受貧困和饑餓 15.be regarded as 被認(rèn)為 16.infrastructural construction 基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè) 17.contribute to 導(dǎo)致 18.opponent 反方 19.side effect 副作用 20.lead deprived lives 過著貧困生活 21.taxpayer 納稅者 22.the rate of corruption 腐敗率 23.misuse 誤用 24.social stability 社會穩(wěn)定 25.prerequisite 前提 26.the representative of people 人民代表 27.corresponding 相應(yīng)的 28.in consideration of考慮到 29.social welfare 社會福利 30.financial burden 財政負(fù)擔(dān) 31.tax revenue 稅收 32.immense contribution to 對…有巨大貢獻(xiàn) 33.rudimentary 根本的 34.physical inferiority 身體劣勢 35.offspring/descendant后代 36.improve people's living standard 提高人們的生活水平 37.tighten one's belt (勒緊褲腰帶)生活拮據(jù) 1. Vulnerable displaced people 難民 International funds can be used to provide vital assistance to a large number of vulnerable displaced people and save them from starvation and poverty. 國際資金能夠給大量難民提供重要援助,使他們免受饑餓和貧窮。
Save sb. From sth. 表使某人免受…… Provide sb. with sth, 或者 provide sth. to sb.
2. reduce the gap 縮短差距 There are many seasons why the living standards in rural and urban areas differ so much in developing countries and the government has a range of responsibilities for reducing the gap. 在發(fā)展中國家,城鄉(xiāng)居民生活水平的差異有很多原因,政府有責(zé)任縮寫差距。
這里 縮短貧富差距,reduce/narrow/bridfe the gap between rich and poor. There be 句型是倒裝句,在寫作中后面常常跟定語從句。
3. Place reasonable controls on 對…實施合理控制 The responsibility finally rests with government to place reasonable controls on the real estate market. 對房地產(chǎn)市場實施合理的控制是政府的責(zé)任。
Rest with sb. to do sth.,表示“是…分內(nèi)的事,是…的責(zé)任”。Real estate表“房地產(chǎn),不動產(chǎn)”
4. Shoulder the responsibility to do sth. 承擔(dān)責(zé)任去做某事 Governments should shoulder the responsibility to plan,build and maintain city infrastructure. 政府應(yīng)當(dāng)承擔(dān)規(guī)劃,修建和維護(hù)城市基礎(chǔ)設(shè)施的責(zé)任。
Should情態(tài)動詞后要接動詞原形;maintain指通過維修,精心照料使某物保持良好,正常;而Keep則指通過主觀控制使某種狀態(tài)維持下去或事物維持原狀。
5. Use limited resources 利用有限的資源 Every government daces a dilemma:how should it use its limited resources in the best way. 每個政府都面臨一個兩難的問題,它應(yīng)該如何以最好的方式來利用有限的資源。
Face a dilemma 表“面臨左右為難的困境”
6. Strike a balance between A and B 達(dá)到兩者的平衡 There is no denying that each country must strike a balance between dealing with international and domestic threats. 不可否認(rèn)的是,每個國家都必須再處理國內(nèi)和國外威脅時力求做到公平公正。 |
|