本文主要對晉楚城濮之戰(zhàn)的描述,城濮之戰(zhàn)是晉楚兩個大國為爭奪霸主地位在城濮所爆發(fā)的一場大戰(zhàn),最終晉國勝利。戰(zhàn)爭的主要經(jīng)過有:(1)宋人被楚所圍而向晉國求救;晉爭取齊、秦的支持,決心救宋,與楚交戰(zhàn);(2)晉楚在交戰(zhàn)前夕楚國君臣不和,意見不一,晉國則拉攏曹、衛(wèi)以孤立楚國,以避退三舍,占取道義;(3)晉楚交戰(zhàn),晉軍士氣旺盛,將帥用命,戰(zhàn)術(shù)運用得當,取得了勝利,楚軍則因子玉驕傲輕敵,導(dǎo)致失敗。晉軍的主要人物有:晉文公、先軫、子犯、欒貞子、胥臣、狐毛、欒枝、孤偃等,楚軍的主要人物有:子玉、伯棼、宛春、斗勃等。 作者簡介 左丘明,春秋末期史學(xué)家。魯國人。姓丘名明,因其父任左史官,故稱左丘明。曾任魯太史,與孔子同時或略早于孔子。雙目失明,故后人亦稱盲左。相傳曾著《春秋左氏傳》(或稱 《左氏春秋》,簡稱《左傳》),多以史實解釋《春秋》,起自魯隱公元年(前722),迄于魯哀公二十七年(前468),以記事為主,兼載言論,敘述詳明,文字生動簡潔,全面反映了當時的社會歷史面貌,既是重要的儒家經(jīng)典,又是我國第一部完整的編年體史書,在文學(xué)上也有很高的成就。又著《國語》,分別記載西周末年至春秋時期(約前967--前453)周王室及魯齊晉鄭楚吳越諸國史實,偏重記述君臣言論,為我國最早的國別史?! ?/div> 是石橫鎮(zhèn)東衡魚村(春秋時魯國都君莊)人。為炎帝后裔,左丘明博覽天文、地理、文學(xué)、歷史等大量古籍,學(xué)識淵博。任魯國左史官,在任時盡職盡責,德才兼?zhèn)?,為時人所崇拜。左丘亦編修國史,日夜操勞,歷時30余年,一部縱貫200余年、18萬余字的《春秋左氏傳》定稿。 其歷史、文學(xué)、科技、軍事價值不可估量,為歷代史學(xué)家和文人所推崇。他還撰寫了歷史名著《國語》,與《春秋左氏傳》成為珠聯(lián)璧合的歷史文化巨著。公元前451年,左丘明病逝,葬于東衡魚村東北處。647(唐貞觀二十一年)李世民封左丘明為“經(jīng)師”,墓前建石坊。1530年(明嘉靖九年)明世宗封左丘明為“先儒”。1642年(明崇禎十五年)朱由儉封左丘明為“先賢”。1725年(清雍正三年)為避孔子名諱,奉旨“丘”旁加“阝”改為邱氏,今石橫邱氏皆為左丘明之后人?!?/div> 根據(jù)存世的劉向《別錄》佚文“左丘明授曾申”,以及陸德明《經(jīng)典釋文.序錄》所記“左丘明作《傳》以授曾申”等史料判斷,可知左丘明的出生年代約與孔子晚年弟子曾參及曹恤等人大致相當。即左丘明在年齡上應(yīng)為孔子的孫子輩,而約生于魯定公在位的中期;而據(jù)《左傳》、《國語》二書對于歷史人物的稱呼來看,可知左丘明應(yīng)當卒于魯元公在位時期。即公元前五世紀晚期。 《左傳》又稱《春秋左氏傳》或《左氏春秋》,是記載春秋時期各諸侯國的政治、經(jīng)濟、軍事、外交、文化等方面情況的一部編年體史書。《史記》和《漢書·藝文志》都認為它是孔子的同代人魯國史官左丘明所作。清代有的學(xué)者認為系劉歆改編。近人認為是戰(zhàn)國初年人根據(jù)各諸侯國史編成。記事起于魯隱公元年(前722年),終于魯哀公十四年(前454年)。書中保存了大量古代史料,文字簡練生動,尤其善于描寫戰(zhàn)爭及復(fù)雜事件,又善于通過對話和行動表現(xiàn)人物的性格特點,對后代散文的發(fā)展有很大影響。 《左傳》分年記事,沒有篇名。晉杜預(yù)把它按年代順序分附在《春秋》后面,認為它是用史實來闡述《春秋》經(jīng)義的。《春秋》記事非常簡單,近乎大事年表,例如這篇課文所記之事在《春秋》中就只有一句話:“十年春,王正月,公敗齊師于長勺。”我們現(xiàn)在所看到的《左傳》節(jié)文的標題,都是后人加的。 作品詳情作品原文 宋人使門尹般如晉師告急。公曰:“宋人告急,舍之則絕,告楚不許。我欲戰(zhàn)矣,齊、秦未可,若之何?”先軫曰:“使宋舍我而賂齊、秦,藉之告楚。我執(zhí)曹君而分曹、衛(wèi)之田以賜宋人。楚愛曹、衛(wèi),必不許也。喜賂怒頑,能無戰(zhàn)乎?”公說,執(zhí)曹伯,分曹、衛(wèi)之田以畀宋人。 楚子入居于申,使申叔(楚大夫)去谷(齊地),使子玉去宋,曰:“無從(進逼)晉師。晉侯在外十九年矣,而果得晉國。險阻艱難,備嘗之矣;民之情偽,盡知之矣。天假之年,而除其害。天之所置,其可廢乎?《軍志》曰:‘允當則歸?!衷唬骸y而退?!衷唬骸械虏豢蓴场!巳菊?,晉之謂矣?!弊佑袷共垜?zhàn),曰:“非敢必有功也,愿以間執(zhí)讒慝(音特,播弄是非的人)之口。”王怒,少與之師,唯西廣(廣是楚國部隊的名稱,西廣猶言右軍)、東宮(太子宮的衛(wèi)隊)與若敖(楚先祖之名,此指楚國的特種部隊)之六卒(一百名士兵曰卒)實從之。 子玉使宛春告于晉師曰:“請復(fù)衛(wèi)侯而封曹,臣亦釋宋之圍。”子犯曰:“子玉無禮哉!君取一,臣取二,不可失矣。”先軫曰:“子與之。定人之謂禮,楚一言而定三國,我一言而亡之。我則無禮,何以戰(zhàn)乎?不許楚言,是棄宋也。救而棄之,謂諸侯何?楚有三施,我有三怨,怨仇已多,將何以戰(zhàn)?不如私許復(fù)曹、衛(wèi)以攜(離間)之,執(zhí)宛春以怒楚,既戰(zhàn)而后圖之。”公說,乃拘宛春于衛(wèi),且私許復(fù)曹、衛(wèi)。曹、衛(wèi)告絕于楚。 子玉怒,從晉師。晉師退。軍吏曰:“以君辟臣,辱也。且楚師老(士氣衰落不振為老)矣,何故退?”子犯曰:“師直(正義所在為直)為壯,曲(理虧為曲)為老。豈在久乎?微楚之惠不及此,退三舍(三十里為一舍)辟之,所以報也。背惠食言,以亢(同“抗”)其仇,我曲楚直。其眾素飽,不可謂老。我退而楚還,我將何求?若其不還,君退臣犯,曲在彼矣?!蓖巳帷3娪?,子玉不可。 夏四月戊辰(四月初三日),晉侯、宋公(宋成公)、齊國(國氏)歸父、崔夭(齊貴族)、秦小子慭(秦公子)次于城濮。楚師背酅(音西,地名)而舍,晉侯患之,聽輿人(眾人)之誦,曰:“原田(高田)每每(茂盛),舍其舊而新是謀?!惫裳?。子犯曰:“戰(zhàn)也。戰(zhàn)而捷,必得諸侯。若其不捷,表里山河,必無害也?!惫唬骸叭舫莺危俊睓柝懽釉唬骸皾h陽諸姬,楚實盡之,思小惠而忘大恥,不如戰(zhàn)也?!睍x侯夢與楚子搏,楚子伏己而盬(音古,吸?。┢淠X,是以懼。子犯曰:“吉。我得天,楚伏其罪,吾且柔(柔服)之矣?!?/div> 子玉使斗勃請戰(zhàn),曰:“請與君之士戲,君馮(同“凴(憑)”)軾而觀之,得臣(即子玉)與寓目焉?!?a href="http://www./MyLemmaInter.aspx?title=%e6%99%8b%e4%be%af" target="_blank">晉侯使欒枝對曰:“寡君聞命矣。楚君之惠未之敢忘,是以在此。為大夫退,其敢當君乎?既不獲命矣,敢煩大夫謂二三子,戒(準備)爾車乘,敬(重視)爾君事,詰朝(明天早晨)將見。” 晉車七百乘(古時每輛戰(zhàn)車配備步兵七十五人,七百乗共有兵力五萬二千五百人),韅(音顯,指馬身上的皮甲、繮繩、節(jié)約之類,在背曰韅)、靷(音引,在胸曰靷)、鞅(音養(yǎng),在腹曰鞅)、靽(音半,在足曰靽)。晉侯登有莘(地名,在今山東曹縣)之虛(同墟)以觀師,曰:“少長有禮,其可用也?!彼旆テ淠疽砸嫫浔?。己巳(四月初四日),晉師陳于莘北,胥臣(晉下軍副帥)以下軍之佐當陳、蔡。子玉以若敖六卒將中軍,曰:“今日必無晉矣?!弊游鲗⒆?,子上將右。胥臣蒙馬以虎皮,先犯陳、蔡。陳、蔡奔,楚右?guī)煗?。狐毛設(shè)二旆(音配,大旗。古軍制,中軍主帥建二旆,此言狐毛制造中軍敗退之假象來引誘楚軍)而退之。欒枝使輿曳柴而偽遁,楚師馳之。原軫、郤溱以中軍公族橫擊之。狐毛、狐偃以上軍夾攻子西,楚左師潰。楚師敗績。子玉收其卒而止,故不敗。 鄉(xiāng)役之三月,鄭伯如楚致其師。為楚師既敗而懼,使子人九行成于晉。晉欒枝人盟鄭伯。五月丙午,晉侯及鄭伯盟于衡雍。 丁未,獻楚俘于王:駟介百乘,徒兵千。鄭伯傅王,用平禮也。己酉,王享醴,命晉侯宥。王命尹氏及王子虎、內(nèi)史叔興父策命晉候為侯伯,賜之大輅之服、戎輅之服,彤弓一,彤矢百,艫 弓矢千,鉅氅一卣,虎賁三百人。曰:“王謂叔父:‘敬服王命,以綏四國,糾逖王慝。’”晉侯三辭,從命,曰:“重耳敢再拜稽首,奉揚天子之丕顯休命?!笔懿咭猿?。出入三覲。 衛(wèi)候聞楚師敗,懼,出奔楚,遂適陳。使元喧奉叔武以受盟。 癸亥,王子虎盟諸侯于王庭,要言曰:“皆獎王室,無相害也。有 渝此盟,明神殛之,俾隊其師,無克祚國,及而玄孫,無有老幼?!本又^是盟也信,謂晉于是役也,能以德攻。 初,楚子玉自為瓊弁玉纓,未之服也。先戰(zhàn),夢河神謂己曰: “畀余,余賜女盂諸之糜?!备ブ乱病4笮呐c子西使榮黃諫,弗聽。榮季曰:“死而利國,猶或為之,況瓊玉乎!是糞土也,而可 以濟師,將何愛焉?”弗聽。出,告二子日:“非神敗令尹,令尹 其不勤民,實自敗也?!奔葦。跏怪^之曰:“大夫若入,其若申、 息之老何?”子西。孫伯曰:“得臣將死,二臣止之,曰:‘君其將 以為戮?!奔斑B谷而死。 晉侯聞之,而后喜可知也。曰:“莫余毒也已!為呂臣實為令尹,民奉己而已,不在民矣?!?/div> 作品譯文 (宋國被楚包圍)宋國派門尹般到晉軍告急。晉文公說:“宋國來報告危急情況,如果丟開宋國不管,宋國將與我們絕交;如果請楚國退兵,楚國不會答應(yīng)。我要是與楚國交戰(zhàn),齊、秦兩國不同意,那怎么辦呢?”先軫(晉軍中的主帥)說:“讓宋國不求我們,而把禮物送給齊、秦,通過齊、秦兩國向楚國請求退兵。同時我們扣留曹國君主,把曹、衛(wèi)的土地賞給宋國,楚國舍不得曹、衛(wèi),必定不會答應(yīng)齊、秦的請求而退兵。齊、秦兩國喜愛宋國的禮物,怒恨楚國不接受調(diào)解的頑固態(tài)度,能不參戰(zhàn)嗎?”晉文公很高興,拘捕了曹共公,把曹國、衛(wèi)國的土地給了宋國。 楚成王進入申城并住下來,命令申叔撤出穀地,讓子玉撤離宋國,說:“不要迫近晉軍!晉文公在外(流亡)十九年了,而終于得到晉國。險阻艱難,全部都經(jīng)歷體驗過了;民情的真假虛實,全都了解了。上天賜給他高壽,同時除去了他的仇人,這是天意安排好的,難道能夠廢除嗎?兵書說:‘適可而止’。又說:‘知難而退’。又說:‘有德的人不能阻擋’。兵書上說的這三句話,就是指晉國的情況?!?/div> 子玉派遣伯棼見楚成王要求出戰(zhàn),說:“我不敢說必定能成功,只希望乘此機會來堵說壞話的小人之嘴?!背赏醢l(fā)怒,少派軍隊給他,只有西廣、東宮兩支隊伍與子玉的親兵600人跟從他(若敖:子玉的祖先,指子玉同族人組成的人親兵)。 子玉派宛春到晉軍中報告說:“請你們恢復(fù)衛(wèi)侯(衛(wèi)國君主)的地位,封還曹國的土地,我也就解除對宋國的圍攻?!弊臃刚f:“子玉無理??!做國君的得到一樣好處,而做臣子的倒得到兩樣好處。不可失去這戰(zhàn)機?。ò矗哼@是鼓動晉文公應(yīng)抓住子玉無禮的機會發(fā)動攻勢)。”先軫說:“您答應(yīng)子玉的要求吧。使人家安定就叫做禮。楚國一句話使三個國家(宋、曹、衛(wèi))得到安定,我們一句話卻把它們斷送了,那是我們無禮,我們還憑什么去作戰(zhàn)呢?況且,我們不答應(yīng)楚國的要求,就是背棄宋國,既然我們是來救援宋國的,結(jié)果卻又背棄它,那怎么對諸侯各國交代呢?楚對曹、衛(wèi)、宋三國施行恩惠,而我方卻對三國結(jié)下怨仇,怨仇結(jié)多了,又靠什么去作戰(zhàn)呢?不如私下應(yīng)允曹、衛(wèi)兩國同他們聯(lián)合,把宛春拘留起來激怒楚國,等決戰(zhàn)后再來考慮曹、衛(wèi)復(fù)國等問題?!睍x文公很高興。于是把宛春囚禁在衛(wèi)國,同時私下里允諾恢復(fù)曹、衛(wèi)。曹、衛(wèi)宣告同楚國絕交。 子玉發(fā)怒,追擊晉軍。晉軍撤退。軍吏說:“我們的統(tǒng)帥是國君,楚方的統(tǒng)帥是臣子,國君倒要躲避臣子,這是恥辱啊!而且楚軍連年在外,疲勞不堪,士氣低落,為什么退走?”子犯說:“軍隊的士氣只要理直就會壯盛,理虧就要衰竭,哪里決定于出兵時間的長短呢?我們以前如沒有楚國的幫助就到不了今天,現(xiàn)在退后九十里地讓他們,這就是我們對楚國的報答。背棄楚國的恩惠、不講信用,反而去保護楚國的仇人,這就是我方理虧,楚方理直了。楚軍的士氣一向飽滿,不能說士氣衰竭。如果我們退避三舍,楚軍也撤回國,我們就達到救宋的目的,還有什么要求呢?如果楚軍不肯撤退,我方做國君的節(jié)節(jié)退讓,而他們做臣子的倒步步進犯,那就是他們無理了?!睍x軍退后三十里,楚軍想停止前進,子玉卻不答應(yīng)。 僖公二十八年(前632)初夏四月初三,晉文公、宋成公、齊國的國歸父、崔夭(二人都是齊國將領(lǐng))、秦國的小子軍背靠酅山扎下營寨,晉文公擔心這件事。聽到士兵們歌唱:“田野上的草啊,生得多么茂盛;快丟掉那舊根啊,把新的種子來播種(按:這是運用比興手法,勸說晉文公棄舊圖新,下決心一戰(zhàn))?!?a href="http://www./MyLemmaShow.aspx?lid=102686" target="_blank">晉文公很疑慮(按:晉文公聽到士兵們要求快些作戰(zhàn)的歌,因無把握,所以疑慮)。子犯說:“下決心打一仗吧!如果打勝仗,必定能得到各諸侯國的信賴而稱霸;如果打敗仗,我們晉國外有黃河,內(nèi)有太行山的優(yōu)越地理環(huán)境,也決不會有什么妨害?!睍x文公說:“對于楚國的恩惠怎么辦?”欒枝說:“漢水以北我們同是姓姬的兄弟國家,都被楚國消滅光了。怎么能只想到小恩小惠(指楚曾禮遇晉文公)而忘了大恥辱(指楚消滅了姬姓兄弟國),不如下決心打吧?!睍x文公夢見和楚王徒手搏斗,楚王伏在自己身上,并且用嘴吮[發(fā)shun上聲]吸自己的腦髓,因此感到害怕。子犯說:“這是吉兆,你被楚王按在地上,面向天,這是我們得到上天的幫助的兆頭;楚王伏在你身上吮你的腦袋,這是他面向地服罪的表現(xiàn)。凡此說明我們已經(jīng)使他馴服了?!?/div> 子玉派遣斗勃(楚國大夫名)向晉國挑戰(zhàn),說:“請允許我們同你的士兵們游戲一番,你只管靠在車軾上觀看,我自己也陪你看看。”晉文公派遣欒枝回答說:“你的話我們國軍知道了。楚君的恩惠,未敢忘之,所以呆在這里(指退后九十里的地方)。我們?yōu)榱四愦蠓颍òㄗ佑瘢┥星彝吮攀?,難道敢抵擋你們的國君嗎?既然得不到你們的諒解,那么請費心告訴貴國幾位將軍,準備好你們的戰(zhàn)車,重視你們國軍的任務(wù),明天早晨我們戰(zhàn)場上見吧。 晉國700輛戰(zhàn)車(兵士約5萬2千500人),軍容齊整(韅、靷、鞅、靽:馬身上的韁繩絡(luò)頭之類,借指軍容齊整)。晉文公登上莘國舊址的廢墟,檢閱了軍隊,說:“士兵懂得禮儀,少壯在前,年長的在后,井然有序,他們可以任用了。”于是砍伐樹木,用來增添武器。四月初四,晉軍在莘北擺好陣勢。胥臣統(tǒng)領(lǐng)部下去抵擋陳、蔡聯(lián)軍。子玉以600親兵率領(lǐng)中軍(按:春秋時大國軍隊一般設(shè)上中下三軍,中軍地位較高,統(tǒng)帥每居中軍),說:“今天必定叫晉軍完蛋?!弊游鳎ǔ抉R,名斗宜申)率領(lǐng)左軍,子上(名斗勃)率領(lǐng)右軍。胥臣用虎皮蒙在戰(zhàn)馬身上,先進攻陳、蔡兩軍。陳、蔡兩軍逃跑,楚軍的右翼部隊潰散。狐毛(晉上軍統(tǒng)帥)虛設(shè)兩面大旗(只有中軍主帥可立兩面大旗)以撤退來迷惑敵人派,中軍統(tǒng)帥欒枝讓車子拖著樹枝揚起塵土,假裝逃走,楚軍驅(qū)馬揮師追趕之,原軫(即先軫)、郤溱(晉軍中軍副帥)指揮中軍精銳攔腰攻擊楚軍左軍(公族:國軍同姓貴族組成的部隊,由國君親自率領(lǐng))。狐毛、狐偃率領(lǐng)上軍夾攻子西,楚國的左翼部隊潰散。楚軍大敗。只有子玉收兵不動,所以不敗,沒有全軍覆沒。 晉軍歇兵三天,吃楚軍留下來的糧食,到四月初八才回去。四月二十九日到達衡雍,在踐土建造餓一座周天子的行宮。 作品賞析 這種亂哄哄你方斗罷我登臺的局面,不禁使人想到,盡管大 家都在表面上推崇周天子,實際上都是拉大旗作虎皮,打著天子 的旗號,拼命擴展自己的實力,撈取自己的好處。王權(quán)早已衰敗 到徒有虛名,誰愿意就可以用來謀私利。因此,權(quán)威和偶像已經(jīng) 坍塌了。 同時,神的權(quán)威和祖先的權(quán)威也坍塌了。在一場決定命運的 大戰(zhàn)之前,人們不再祭祝神靈和祖先,所謂的“夢”,不過是一種 虛偽的附會而已,恐怕連做“夢”的人也沒有把他們的“夢”當 回事,只把自己的成敗得失當回事。 莫非這種狀況真像古人說的,天下合久必分,分久一合? 合,必須要有一個中心,用今天的話來說,叫凝聚力,它以 強大的力量把四方八面、形形色色的人等團結(jié)在一起,擰成一股 繩。這種凝聚力不應(yīng)當只是精神上的,還應(yīng)當有實力的威懾。單 純精神的力量——神靈,祖先,天子等等,在現(xiàn)實中不足以同利 益、私欲想抗衡,信念和現(xiàn)實利益沖突總是不可避免的。只有精 神力量加上制約和懲罰的措施、手段,以及實力的威懾,才可能 形成一個具有凝聚力的中心。 分,當中心的凝聚力衰退,中心之外的實力逐漸強大起來之 時,中心便會瓦解,或者有名無實,形成群龍無首的局面,諸侯割據(jù),軍閥混戰(zhàn),便是中心崩潰分化的結(jié)果。 分裂時間久了,強者在不斷蠶食弱者中日益強大,弱者一個 接一個被蠶食和吞并,然后再憑實力統(tǒng)一起來。可以設(shè)想,僅僅 憑實力建立霸權(quán)的確可以成功,事實上也有過例證,比如秦始皇, 但是這樣做很難持久,很難形成真正穩(wěn)固的凝聚力。 權(quán)威不可能沒有,但不應(yīng)當是形同虛設(shè)的。晉文公重耳,可 以稱雄一時,最終未能一統(tǒng)天下,這本身也表明他還不具有真正的權(quán)威。不過,他在一定范圍內(nèi)的成功,還是表明他不愧為一代豪杰,他的成功并不是偶然的。 年輕時的流亡生活的磨煉,為晉文公重耳的稱雄作了遠鋪墊。 城濮之戰(zhàn)的獲勝,與重耳嚴政教民,君臣上下團結(jié)一心,運用外 交手段拉攏盟國,在戰(zhàn)場上講究戰(zhàn)術(shù)和謀略等做法有直接關(guān)系。 由此我們可以見出,戰(zhàn)爭到了春秋時代已經(jīng)變成了一門復(fù)雜 的藝術(shù),遠古時代的打仗辦法已經(jīng)大大地落后了。戰(zhàn)爭的環(huán)節(jié)更多,涉及的方面更廣,對智慧的要求更高,矛盾斗爭更加錯綜復(fù)雜。有勇有謀已不足以取勝,還要善于搞外交,搞“統(tǒng)一戰(zhàn)線”, 還要善于籠絡(luò)民心,保證“后院”不會起火,還要善于把各種不 利因素轉(zhuǎn)化為有利條件。總而言之,仗是越打越精了。 在這種情況下,做一個統(tǒng)治者的確不那么容易。對他的要求, 幾乎是對一個全才的要求:他必須是個出色的政治家,同時也是 優(yōu)秀的外交家、軍事家、鼓動家、謀咯家,要懂得天文地理,也要懂得處世為人,禮儀制度,要有充沛的體力和精力來應(yīng)付各種 繁雜的事情。這種統(tǒng)治者離孔子所理想的統(tǒng)治者相去實在太遠,在這時講“克己復(fù)禮”,是多么不合時宜! 《晉楚城濮之戰(zhàn)》主旨:城濮之戰(zhàn),是中國古代軍事史上以弱勝強的著名戰(zhàn)例。晉軍之所以取得勝利的主要原因:一是君臣協(xié)力,上下同心。雖在一些具體問題上有不同意見,但大家的目標是共同的,故能經(jīng)過討論取得一致。不像楚國楚成王與子玉各執(zhí)己見,互相掣肘,抵消了力量。二是晉國善于利用外交手段瓦解敵軍的聯(lián)盟,使楚國陷于孤立;同時采取克制態(tài)度,“退避三舍”,后發(fā)制人,使自己處于理直的地位。三是晉國在交戰(zhàn)時講究戰(zhàn)術(shù),指揮有方,采用了避強擊弱,佯敗誘敵的巧妙戰(zhàn)術(shù)。四是晉國君臣的個人素養(yǎng)也起到了作用,晉文公謹慎穩(wěn)重,謀慮周全,善于聽取部下意見,知人善任。先軫、子犯等人克盡其職,富有見識,善于謀略,作戰(zhàn)英勇。特色:1、本篇描寫戰(zhàn)爭,不是孤立地描寫戰(zhàn)斗過程,而是把戰(zhàn)爭與雙方的政治、外交活動結(jié)合起來寫,從而戰(zhàn)事發(fā)展的因果關(guān)系和戰(zhàn)爭勝負的原因。作者還借人物之口表達了一些發(fā)人深省的軍事思想,如“有德不可敵”、“師直則壯,曲為老”、“少長有禮,其可用也”等等,給后人留下了深刻的教益。在具體描寫戰(zhàn)斗過程時,則能以簡練的筆墨,逼真地傳達出戰(zhàn)場上的氣氛,清楚地交代交戰(zhàn)的過程。2、文中一些人物形象的描寫也很有特色。
|
|