乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      漢語方言探秘(一)一開口便知你從哪里來 | 果殼網(wǎng)移動版

       明哥聊事 2018-01-12

      這兩天我的腦袋里一直回旋著小時候的旋律:“不要問我從哪里來~~~我的故鄉(xiāng)在遠方~~~”

      哼著哼著思緒就飄回了上學期的方言課,還記得s教授跟我們說過,跟一個人交談時,他只要聽對方說三句漢語,便能知道這個人來自何方,從未出錯。我們在短暫地驚訝s教授的方言學功底之后,便一下子領悟到了s教授舉這個例子的用意:
      是的,中國的方言千差萬別,估計世界上再也找不到另一種語言的內(nèi)部分化狀況到了如此嚴重的地步。在中國大的文化背景下,每個地域的人又有著自己獨特的文化傳統(tǒng),而這個地域所使用的方言,便充當了這個文化的忠實記錄者。所謂“少小離鄉(xiāng)老大回,鄉(xiāng)音難改鬢毛衰?!?不僅故鄉(xiāng)的文化烙印會一直伴隨著一個人的一生,那一口鄉(xiāng)音也會影響著這個人學習以及使用任何一種其他的方言或者語言。有時候,只要一個人一開口,便把自己家鄉(xiāng)話的標志性特征展現(xiàn)得一覽無余。


      相信大家都有這樣的經(jīng)驗,在面對從周圍縣市,甚至鎮(zhèn)村來的陌生人時,總是能很快地聽出他是哪里人。而大家也會對一些“主流”方言有著些許的印象,比如東北話這樣比較易懂又具有鮮明特色的方言,大家總能在第一時間就能夠辨別出來。但對于大多數(shù)人來說,這些知識都是經(jīng)驗得來,也很難做到任何人對你講幾句話你就能把他的家鄉(xiāng)猜個大概。而為什么s教授可以呢?因為漢語方言學家們早就把中國的方言進行研究歸類,并總結出來了各種方言,方言群的特征。只要你對方言學家們說上幾句話,他們便能迅速從你所說出來的話里抓住特征信息,并在他們的腦袋中找出對應的方言,然后就bingo!一下子就推斷出了你的家鄉(xiāng)。


      聽上去是不是很神奇呢?其實任何人接受了完整的方言學訓練都可以做到能辨別出不同的方言。只是,因為中國的方言博大精深,要想真正地達到s教授的境界,恐怕沒有十年二十年堅持不懈的訓練和研究,是不行的。不過沒關系,就算我們不能精確地辨別出來方言們,我們也可以去粗略地了解他們,這樣以后再跟來自不同地域的mm們搭話的時候,便又多了一個話題,而在火鍋桌前,也能夠獨領風騷10分鐘啦!


      在了解中國的方言前,首先,要了解中國的語言。方言和語言的差異,相信大家都感到有些疑惑。在上一篇文章《序》的留言里,就有童鞋問道,“有些語言學家認為中國不同地區(qū)的方言實質上已經(jīng)是屬于不同語言了。因為他們之間完全無法進行任何(口語上的)交流。求科普”(@Qcboy)大家在平時也一定聽說過,一些特別“難懂”的方言,比如溫州話,或者一些在一定地區(qū)是官方語言的方言,比如廣東話,應該被算作是獨立的一門語言。那么,確定語言和方言的標準又是什么呢?


      其實,對于一些地方話到底是方言還是語言的爭論,在學術界從未停止。從牛津字典的解釋上來說:
      A language is a system of communication used by a particular country or community.
      語言是指被特定國家或社會團體所使用的交流系統(tǒng)。
      A dialect is a particular form of a language which is peculiar to a specific region or social group.
      方言是指一門語言的一種特定形式,這種形式只在特殊的地區(qū)或被特殊的社會群體使用。


      其實,從語言學上來說,判斷一門語言究竟是語言還是方言,有著很多的條條框框,但也有很多界限不明的情況。通過上面的定義,大家也知道了,那就是方言是語言的子集,語言是正式的,相對廣泛使用的;而方言是非正式的,地域的。通常來說,最顯著的一項區(qū)別就是語言間是沒辦法互相理解的,但方言間就可以。如果從這個角度上來說,中國的很多方言,都可以算作是一門獨立的語言了。但從社會語言學的角度上來說,方言的劃分,甚至語言的劃分都要參考一個重要的因素,那就是政治。而中國各個漢語方言都屬于同一個國家同一個民族,甚至所有方言的書寫形式都是一樣的,所以從這些角度出發(fā),漢語的所有方言,就又被歸為只是方言,不是語言了。其實,西方的許多語言學家都認為漢語的一些方言是獨立的語言,但中國的方言學家堅持認為它們只是不同的方言,這個爭議一直存在著。但在這個系列里,我還是遵從漢語方言學家的劃分標準,那就是,它們都是方言。


      那么,中國的語言,漢語方言的分布是怎樣的情況呢?大家來看這張地圖:



      從地圖上可以很明顯地看到中國的語言局勢,那就是中間,東邊的地區(qū)說漢語,而北邊和西南都有很多地方說的不是漢語,他們所使用的就是我們平常所說的少數(shù)民族語言。而漢語自己又可以分為10個方言群,長江以北和西南大部分都屬于官話,官話中間又包圍了一個晉語群;長江以南從東往西有吳語,徽語,贛語,湘語;再往南一些,從東往西有閩語,客家話,粵語,以及平話。這樣的十種方言群劃分法是近期(所謂近期就是一二十年)新更新的劃分方法,而在以前,傳統(tǒng)的劃分方法是把漢語方言劃分為7個方言群,從北向南,從東向西有官話(包括晉語),吳語(包括徽語),贛語,湘語,閩語,客家話,以及粵語(包括平話);相比較而言,新的劃分方法綜合了更多的元素,才增加了三個方言群。至于為什么會把幾種方言群單獨列出來,原因牽扯到了很多方面,這里就不詳述了。而在以后的系列里,我也會使用這種傳統(tǒng)的7種劃分法,在這個基礎上我再順便提及其余三種被劃分出來的依據(jù)標準。


      在這里,要特別說明一下,大家應該注意到了我上面的用詞,就是方言“群”,而非方言。我在上一篇說過,漢語的方言數(shù)量極其龐大并且錯綜復雜,可以說沒有任何人能真正地確定一個數(shù)字,來告訴大家中國的漢語方言究竟有多少種。而專家們做的,便是把漢語的方言進行歸類,劃分出了方言群。比如溫州話和上海話同屬于吳語方言群,廈門話和福州話同屬于閩語方言群,雖然他們之間并不能互相交流,但因為他們都有一些重要的特征,所以把他們歸到了一個方言群里。所以,從某種意義上來說,吳語并不是一種方言,而是集中了有某幾個共同特征的方言群。而這些方言群的共同特征,以及下面的一些方言自己的獨特特征,就是方言學家們判斷一個人家鄉(xiāng)的天賜利器。開口講一兩句話便辨別出了方言群,再聽兩句便能下推到具體方言,這就是方言學家們神奇功力背后的秘密。


      還記得愛情公寓第一部里在高速路上堵車的那一集,呂子喬為了跟那個mini cooper美眉搭訕,便說他從那個美眉的英語里聽出了那個美眉是四川人。其實根據(jù)中國人的英語口音判斷這個人的家鄉(xiāng)并不是不可能的,甚至是完全可行的,不過像呂子喬那樣聽一句hello就能聽出是哪里人的功力,恐怕連s教授都不能企及,在這里,不得不感慨小布的“魔力”。


        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多