乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      ''''姐弟戀''''英語怎么說?

       MAY的學(xué)習(xí)簿 2018-01-15

      這兩天宋慧喬、宋仲基的婚訊引爆媒體。

      今天Jenny就要教你甜蜜戀愛英語!

      雙宋戀-甜蜜英語一百分 來自開言英語OpenLanguage 08:38

      節(jié)目音樂:Marry you by Bruno Mars


      英語里不能說CP

      美國也有不少韓劇粉,大家給這對CP取了一個可愛的昵稱

      • Song Song Couple:雙宋戀

      但是,英語中不能簡稱CP,必須要用完整的:

      • Couple: 一對兒,夫妻,情侶


      雙宋分別都在社交媒體上宣布了10月結(jié)婚的信息,這個時候我們可以說:

      They're engaged. 他們訂婚了

      • Engaged: 訂婚

      • Announced engagement: 宣布訂婚


      I ship them! 我很粉這對兒!

      如何形容般配的一對兒?

      • They’re so compatible.

      • They're such a cute/sweet/great couple.

      • They are made for each other: 為彼此而生,天生一對。


      很多人很粉雙宋這對兒,英語里也有個時髦的說法:ship

      • I ship them: 我很粉這對、看好這對

      Ship來自relationship: 縮略成了動詞


      “姐弟戀”英語怎么說?

      雙宋戀也是時下很常見的“姐弟戀”,英語里“姐弟戀”千萬不要用:

      • Sister/brother love ?

      英語中sister,brother通常只形容有血緣關(guān)系的。


      也許是國外不太在意情侶的年齡差異,所以沒有“姐弟戀”的對應(yīng)說法。

      只能很直白地說:

      • A woman who dates a younger man.

      • A man who dates an older woman.

      • Young men fall for older women.


      Fall for someone 是個特別浪漫的說法,意思是墜入愛河。

      還有網(wǎng)友這么說,“姐弟戀”就是:

      • “Lucky'

      哈,戀愛中的甜蜜一覽無遺。愛情本來就是感覺,不分年齡呀。


      怎么祝福?

      聽到朋友要結(jié)婚的喜訊,最常用的祝福就是:

      • Congratulations! That's such great news!

      • Wish you happily ever after!

      雖然雙宋起先否認(rèn)戀情,不過現(xiàn)在宣布婚訊,大家的心聲都是:

      • I knew it! 我早就知道啦!


        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多