今天是3月17日。在歐洲、北美,甚至國(guó)內(nèi),很多外國(guó)人都會(huì)戴上綠帽子。 因?yàn)榻裉焓?span>愛(ài)爾蘭的盛大節(jié)日:St. Patrick's Day (圣派特里克日)。 這是一個(gè)外國(guó)人放飛天性的節(jié)日:穿綠衣、戴綠帽、喝啤酒! 快跟Jenny, Adam感受吧! 3月17日是圣派特里克節(jié):
An Irish holiday: 是個(gè)愛(ài)爾蘭的節(jié)日 Widely celebrated across Europe and North America: 但在歐洲、北美廣泛慶祝 Commenmorate Saint Patrick, the patron saint of Ireland: 節(jié)日紀(jì)念?lèi)?ài)爾蘭的守護(hù)神圣派特里克 Green is the color of Ireland: 綠色是代表愛(ài)爾蘭的顏色 Green everything on St. Patrick's Day: green hats, green clothes, etc: 所以圣派特里克日到處都是綠,綠帽子、綠衣服 St. Patrick's Day parades: 圣派特里克日慶祝游行 綠帽子 '綠帽子'在英語(yǔ)里完全沒(méi)有中文的含義。 英語(yǔ)里等同“帶綠帽子”的說(shuō)法:
全民喝嗨 不僅愛(ài)爾蘭慶祝圣派特里克日,美國(guó)、加拿大也有盛大的慶祝。 Lots of early immigrants to America were from Ireland: 美國(guó)很多早期移民都來(lái)自愛(ài)爾蘭 They brought their culture with them: 他們帶去了自己的文化 Many non-Irish celebrate St. Patrick's Day: 現(xiàn)在很多非愛(ài)爾蘭人也會(huì)慶祝圣派特里克日 Irish pubs are very popular in North America: 愛(ài)爾蘭酒吧在北美也很流行 Old-fashioned decor, down to earth: 酒吧的裝修風(fēng)格都很老,接地氣 St. Patrick's Day is a day of drinking: 喝酒慶祝圣派特里克日 英語(yǔ)“喝醉”怎么說(shuō)? 下面3個(gè)不同的詞,形容不同醉的程度,由輕到重排列: 1) Get drunk:醉了 2) Get wasted:很醉 3) Get hammered:大醉 圣派特里克日還有個(gè)別名:
喝什么? St. Patrick's Day當(dāng)然要喝愛(ài)爾蘭的國(guó)民啤酒:
除了帶綠帽子 男人還要穿裙子 注意:愛(ài)爾蘭、蘇格蘭、威爾士男士的傳統(tǒng)格子裙,不叫skirt或者dress。而叫:
如此歡樂(lè)的慶祝,怪不得St. Patrick's Day已經(jīng)發(fā)展成了一個(gè)有國(guó)際影響力的節(jié)日。 這一天,人人都可以是愛(ài)爾蘭人。
成為開(kāi)言會(huì)員
|
|
來(lái)自: MAY的學(xué)習(xí)簿 > 《外語(yǔ)》