之前我有回答說(shuō)過(guò),白居易一生是非??部赖?,做官也是幾經(jīng)波折,時(shí)貶時(shí)升,沒(méi)有定數(shù)。元和十年,他被貶江州,在由長(zhǎng)安去江州的途中,心情郁悶,無(wú)以排遣,便參禪寫詩(shī),借酒澆愁,寫詩(shī)遣懷。 《強(qiáng)酒》(jiàng jiǔ)就是在這途中寫下的一首七言絕句,全文為: 若不坐禪銷妄想,即須行醉放狂歌。 不然秋月春風(fēng)夜,爭(zhēng)那閑思往事何? 按我的理解翻譯成白話文就是:如果不坐禪消除心里不切實(shí)際的想法,那也要喝酒放歌把愁緒拋灑。要不然,在這美好的秋月春風(fēng)微拂之夜,無(wú)奈的去妄想尋思往事自尋煩惱呢。 白居易的詩(shī)歌,素來(lái)以語(yǔ)言平易通俗見長(zhǎng),這首七絕,更是他詩(shī)歌語(yǔ)言的代表,質(zhì)樸易懂,一如白話,所以翻譯也是沒(méi)有難度的,倒有點(diǎn)像佛教里面所謂的“正語(yǔ)”。盡管如此,但這首詩(shī)又不同于其它人寫的禪詩(shī),有些禪詩(shī),詩(shī)句平和淡然,意境也沒(méi)有多少,顯得詩(shī)氣全無(wú),而白居易的《強(qiáng)酒》,卻是平淡之中見高遠(yuǎn)的意境,行醉狂歌,秋月春風(fēng)夜,言近旨遠(yuǎn),幾乎是一氣呵成,毫無(wú)矯揉造作之感,看似自我解脫,其實(shí)滿含悲憤,對(duì)自己的遭遇也是傷心和憤懣,君不見“若不”、“即須”、“不然”等詞,讓全詩(shī)的悲憤之情躍然紙上,藝術(shù)感染力也由此增強(qiáng)。 白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱,《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等皆是名篇,并有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世。他祖籍山西,生于鄭州,葬于洛陽(yáng),一生仕途坎坷,曾官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。 往事回首猶見憐,唯有詩(shī)歌傳世來(lái)。至今悲吟《琵琶行》,隔空還唱《長(zhǎng)恨歌》(青鸞驚鴻有感而作)。 我是青鸞驚鴻,感謝喜歡。 |
|