乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      我們的垃圾最終去哪了?

       徒步者的收藏 2018-01-24
      原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www. 翻譯:奧恰恰 轉(zhuǎn)載請注明出處
      論壇地址:http://www./bbs/thread-467740-1-1.html



      Abfall: Wohin mit unserem Müll?

      垃圾:我們的垃圾去哪了?

      Deutschland exportiert riesige MengenAltverpackungen, vor allem nach China. Doch das wird jetzt schwieriger.

      我們德國出口大量包裝垃圾,主要是送到中國。然而現(xiàn)在這么做將會越來越難。

      Von Ruth Fulterer

      作者:Ruth Fulterer

      17. Januar 2018, 16:51 Uhr Editiert am 22.Januar 2018, 15:09 Uhr
      Es ist das Ende einer symbiotischenHandelsbeziehung: Jahrelang belieferten Containerschiffe aus China die Welt mitKonsumartikeln, jahrelang nahmen sie auf dem Rückweg Abfall mit. DieTransportkapazit?ten waren gut genutzt, und viele L?nder wurden ihren Müll los. Chinakümmerte sich darum und zahlte auch noch dafür.

      這意味著一種共生貿(mào)易關(guān)系的結(jié)束:多年來,中國的集裝箱輪船帶著消費品送往世界各地,然后載滿垃圾回到中國。充分利用了貨輪的運載能力,許多國家也送走了他們的垃圾。中國處理這些垃圾并花錢購買這些垃圾。

      Doch nun will China den Müll der Welt nichtmehr. Von M?rz an wird es praktisch unm?glich, unsortierten Plastikabfall nachChina zu exportieren. Auch Elektroschrott und Altpapier sind von denRestriktionen betroffen. Das alles wird n?mlich nicht immer sauber recycelt,sondern landet teilweise auf Deponien und vergiftet die Umwelt. Au?erdemproduziert China selbst immer mehr Müll. Global wird das einiges ?ndern: Dennnoch 2016 gingen 47 Prozent des weltweit gehandelten Plastikabfalls nach China.Besonders viel kam aus Japan, den USA und Deutschland.

      然而現(xiàn)在中國不再想要這些垃圾了,從3月開始將不再可能向中國出口未分類的塑料垃圾。電子垃圾和廢舊紙張也被嚴(yán)格受限。因為所有的這些垃圾始終都不能干凈的循環(huán)利用而是有部分最終會堆積在垃圾場,污染環(huán)境。除此之外,中國自己也制造越來越多的垃圾。全球都將為此做出改變:因為2016年時全球47%的塑料垃圾都運往了中國。大部分來自于日本,美國和德國。

      Der durchschnittliche Deutsche produziert 216Kilogramm Verpackungsmüll pro Jahr, 37 Kilogramm davon sindPlastikverpackungen. Ein Teil ist gut getrennt und sortenrein und l?sst sichleicht wiederverwerten, zum Beispiel PET-Flaschen. Anders sieht es bei Folienaus oder wenn bei Verpackungen verschiedene Sorten Plastik miteinanderverschwei?t sind. Bisher lie? sich beides gewinnbringend nach China verkaufen,und weil das in der Statistik als Weiterverwertung z?hlte, wurde damit auchnoch Deutschlands ambitionierte Recyclingquote erfüllt. Die liegt derzeit bei36 Prozent, damit ist Deutschland ein Vorzeigeland der Müllverwertung. In fünfJahren soll die Quote sogar bei 63 Prozent liegen.

      我們德國人每人每年平均制造216公斤的包裝垃圾,其中37公斤是塑料包裝垃圾。這些垃圾一部分被妥善的分類,可以很容易的重新利用,比如塑料瓶子。其他的則是塑料薄膜或者不同種類的塑料壓合在一起的包裝。后面這兩種被出售到中國,因為這兩種垃圾理論上也能被回收利用,并且能滿足我們德國頗有雄心的垃圾回收率目標(biāo)?,F(xiàn)在我們德國的垃圾回收利用率是36%,我們德國是垃圾回收利用的榜樣國家。我們計劃5年后將這一比例提高到63%。

      In Kombination mit Chinas Importstopp bereitendiese Vorgaben der Verpackungsindustrie Sorgen. Denn ein überangebot anAltkunststoff drückt den Preis, den H?ndler von den Recyclingunternehmenverlangen k?nnen. Teilweise müssen sie dafür sogar bezahlen. Eine Tonne Folieloszuwerden kostet aktuell zum Beispiel bis zu 60 Euro. Früher bekamenEntsorgungsunternehmen bis zu 120 Euro dafür.

      中國停止進口垃圾已經(jīng)引起了包裝回收企業(yè)的擔(dān)憂。因為廢舊塑料供過于求,垃圾回收企業(yè)出售給垃圾再利用企業(yè)的價格不斷下降,有時候甚至還要交錢來進行垃圾處理。一噸的廢舊塑料薄膜現(xiàn)在最多也就賣60歐元,之前垃圾回收企業(yè)能賣到最多120歐元一噸。

      Doch Chinas Umdenken k?nnte auch eine Chancesein, denn lokales Recycling wird nun lukrativer. Allerdings müsste der Mülldafür erst von Konsumenten und dann von Maschinen besser sortiert werden.Produkte müssten so designt werden, dass ihre Bestandteile leichterwiederzuverwerten sind. Dafür w?ren Investitionen n?tig.

      然而中國的轉(zhuǎn)變也可能產(chǎn)生機遇,因為我們本地垃圾循環(huán)利用將變得更有利可圖。然而這些垃圾必須首先被消費者分類再由機器進一步分類。商品包裝必須設(shè)計的更方便回收利用,這些都會產(chǎn)生所需的投資。

      Eine billigere Alternative w?ren Exporte indie L?nder Südostasiens oder Afrikas. Um die Menge abzunehmen, die Chinabislang aufgenommen hat, reichen deren Kapazit?ten jedoch nicht. Entscheidenderals der Zielort ist ohnehin, was dort mit dem Kunststoffabfall geschieht. Imbesten Fall wird durch Recycling aus ihm ein neues Produkt. Er kann auchverbrannt werden, um daraus Energie zu gewinnen. Ein gro?er Teil des weltweitproduzierten Plastiks geht aber immer noch den dritten Weg: Es gelangt in dieUmwelt und zerbr?selt mit der Zeit in immer kleinere Teile.

      一個更便宜的選擇是將我們的垃圾出口到東南亞或者非洲。然而這些地方目前還沒有能力接收像中國那樣的量。垃圾接收國的關(guān)鍵是當(dāng)?shù)厝绾翁幚硭芰侠?,最好是能通過循環(huán)利用制造新的產(chǎn)品。塑料垃圾也可用于焚燒獲取能量。然而全世界制造的塑料垃圾大部分都是利用第三種方法處理:在自然環(huán)境中隨著時間自然降解為小塊。

       

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多