宋·歐陽修《木蘭花·別后不知君遠近》 別后不知君遠近。觸目凄涼多少悶。漸行漸遠漸無書,水闊魚沈何處問。 夜深風竹敲秋韻。萬葉千聲皆是恨。故欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。 田達理書法作品 【注釋】 ⑴魚沉:魚不傳書。古代有魚雁傳書的傳說,這里指音訊全無。 ⑵攲(yǐ):傾斜。單枕:孤枕。 ⑶燼(jìn):燈芯燒盡成灰。 【翻譯】 分別后不知你的行程遠近,滿目凄涼心中有說不盡的苦悶。你越走越遠漸漸斷了書信;魚書不傳我去哪里 問訊? 深夜里風吹竹葉蕭蕭不停,千聲萬聲都是別愁離恨。我斜倚單枕想到夢中見你,誰知道夢沒有做成燈芯又 燃盡。 【作品簡介】 《木蘭花·別后不知君遠近》是宋代文學家歐陽修的詞作,被選入《宋詞三百首》。 此詞描寫思婦念遠的愁情。上闋寫思婦別后的孤凄苦悶和對遠游人深切的懷念;下闋借景抒情,描寫思婦 秋夜難眠獨伴孤燈的愁苦。全詞突出一個'恨'字,層層遞進,深沉婉約,把一個閨中獨居的女子在愛人離 別后的凄涼悲愁以及對杳無音訊的無情之人的怨恨,刻畫得淋漓盡致。筆調(diào)細膩委婉,語言淺白,情感樸 實;境界哀怨纏綿,清疏蘊藉,雅俗兼?zhèn)洌汉芎玫伢w現(xiàn)了歐詞的藝術特色。 【作者簡介】 歐陽修(1007-1072),北宋文學家、史學家。字永叔,號醉翁,晚號六一居士。廬陵(今江西吉安)人。 公元1030年(天圣八年)進士。累擢知制誥、翰林學士,歷樞密副使、參知政事。宋神宗朝,遷兵部尚書 ,以太子少師致仕。卒謚文忠。政治上曾支持過范仲淹等的革新主張,文學上主張明道、致用,對宋初以 來靡麗、險怪的文風表示不滿,并積極培養(yǎng)后進,是北宋古文運動的領袖。散文說理暢達,抒情委婉,為' 唐宋八大家'之一;詩風與其散文近似,語言流暢自然。其詞婉麗,承襲南唐余風。曾與宋祁合修《新唐書 》,并獨撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》,對宋代金石學頗有影響。有《歐陽文忠 集》。 賽大家集字帖 |
|
來自: flyk0tcfb46p9f > 《文學》