乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      唐代《彩書怨》注釋譯文_詩人:上官婉兒

       飛花一葉 2018-04-10
      朝代:唐代詩人:上官婉兒詩詞:彩書怨更新時間:2017-02-23
      注釋
      ⑴彩書怨:一名《彩毫怨》。彩書:即帛書,指書信。
      ⑵“葉下洞庭初”:化用屈原九歌·湘夫人》:“裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下”之意。葉下:秋至之征。初:一作“秋”。
      ⑶“思君萬里馀”:言隔萬里而相思,化用《古詩十九首·行行重行行》:“相去萬余里”、“思君令人老”。馀(yú):不盡的,未完的。
      ⑷錦屏:錦繡屏風,這里指天空。
      ⑸江南曲:樂府曲調名?!稑犯蓬}要解》:“《江南曲》古詞云:‘江南可采蓮,蓮葉何田田’,盞美其芳晨麗景,嬉游得時?!边@里代指歌詠游樂之曲。
      ⑹貪:急切。封:這里有“寫”的意思。薊(jì)北:薊州(今河北薊縣)以北一帶地方,此泛指東北邊地。
      ⑺書:信。
      ⑻悵:惆悵。
      譯文
      相聚的時間總是很短很短,期待的時問總是很長很長。秋天又來了,滿江的紅葉向洞庭湖悠悠飄去,而你卻在迢迢的萬里之外。秋夜長,相思更長;只有寒露帶給凄涼,只有月兒與我為伴。
      真想彈奏一曲熱鬧的江南采蓮曲,把它封在信中一封又一封地往薊北寄去。信中沒有寫別的,只是寫了長久以來的相思與惆悵。

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
        轉藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多