乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      孩子不愿意聽兒歌童謠磨耳朵,怎么辦?

       喜楊楊emily 2018-04-23

      磨耳朵,想必是大家都熟悉的一個概念。

       

      安妮媽媽也多次在博文中提到磨耳朵,磨耳朵磨的是什么?

       

      磨的是聽音辨音的過程——“一個音的信號通過耳朵傳輸?shù)酱竽X中后,大腦就和已經(jīng)存儲好的大量聲音信號比較,最后找出與這個音有關(guān)的各種數(shù)據(jù),于是就形成了對這個音的認識。這些信號覆蓋的范圍越廣,以后調(diào)取數(shù)據(jù)的時候就越能及時得到反應(yīng)。否則,需要重新輸入再調(diào)取,輸入時間本身就影響了效率。這其中還沒有說大腦處理語音信號的過程所需要占用的時間,也就是所謂的沉默期。”

       

      記得參加安妮鮮花培訓時,安妮媽媽曾說過,之所以用“磨耳朵”而不用“灌耳朵”,就是為了突出孩子的主觀能動性。


      孩子磨耳朵的過程就是孩子感知語音、存儲語音信號的過程,讓孩子的耳朵感覺一下英文發(fā)音中連讀、吞音、爆破等以及語調(diào)、押韻、頭韻等韻律節(jié)奏,是與中文不一樣的。聽的多了,辨音強了,能聽清楚單詞、音節(jié)、連讀等,有了較強的語音意識,通過訓練明白單詞是可以拆分組合的,獲得音素意識后,就是進行自然拼讀的堅實基礎(chǔ)了,通過自然拼讀的學習走向自主閱讀,從而提高英語的綜合能力。

       

      可見,孩子用原汁原味的兒歌童謠磨耳朵是很有必要的。但是據(jù)我的實踐和觀察,一兩歲前的孩子對于英文兒歌童謠沒有什么排斥,隨著孩子的長大,母語越來越強勢后,Ta就不愿意再聽大量的兒歌童謠了。

       

      兩歲的小姑娘,最近已經(jīng)開始給她聽一些英文兒歌,看一些英文的動畫片(如:Thomas and Friends),但是遇到一個問題,因為女兒非常喜歡看書和聽音樂及故事,所以2歲就已經(jīng)會唱很多中文兒歌,會自己講故事,所以現(xiàn)在每次給她放英文的歌和動畫片,她都沒有什么耐心聽和看,只點那幾個平時??吹闹形膭赢嬈础?/span>

       

       

      10月底我家丫頭就2歲5個月了,中文強勢的她啟蒙真是有點難,9月開始放wee sing給她聽直接就對我說“媽媽,我不要聽這個,我要聽小布丁的歌(一個兒童玩具播放器)

       

      我在娃一歲開始給他聽各種英文的兒歌童謠,以weesing為主,聽過安妮花磨出我的英文耳朵,以及各類的繪本音頻,一直以來他都很愿意聽。但直到最近他兩歲半了,中文終于說流利的時候,開始挑剔了,每天央求著聽我們一起讀過的繪本音頻,一遍一遍翻著書地聽,讓我和他一起聽;磨出我的英文耳朵也愿意配著書聽,但是weesing就不怎么愛聽了,有時候我放出來weesing,他就會問我,這是啥歌?

       

      兩歲左右的孩子,母語發(fā)展地很好,開始排斥英文的兒歌童謠了。我覺得這個時候的孩子孩子有了聽力理解的需求,希望能通過情景對應(yīng)將兒歌童謠聽明白。

       

      面對排斥英文兒歌的孩子,媽媽該如何引領(lǐng)Ta磨耳朵呢?


       

      1
      尋找兒歌童謠的配套繪本

       

      把兒歌童謠畫在繪本里,孩子們通過讀繪本的圖畫,加強了情境對應(yīng),就能看到一目了然,明白兒歌童謠到底是什么意思。比如Five little monkeys jumping on the bed,有好幾種版本的繪本,可以幫助孩子理解。

       

       


      2
      尋找兒歌童謠的配套視頻

       

      如果沒有相應(yīng)的繪本,媽媽可以在優(yōu)酷、騰訊視頻等視頻網(wǎng)站中,尋找兒歌童謠視頻給孩子看。國外Youtube網(wǎng)站上也有很多好聽好看的兒歌童謠視頻(如果哪首兒歌童謠在國內(nèi)的網(wǎng)站上搜不到,親們可以跟我留言,我在Youtube上找找。)

       

      比如我們在圖書館里學到的Sally the Camel,語句簡單重復(fù),學習數(shù)字的好兒歌。

       

      但是我家大娃就是聽不懂hump是什么,不光是英文聽不懂,中文“駝峰”也聽不懂。

       

      于是我在Youtube上找到了這個視頻。


       

      視頻不算精美,但是清楚地表達了這首兒歌的含義,孩子一下子就喜歡上了這首他明白了的兒歌。

       

       

      3
      自己把兒歌童謠畫出來

       

      如果媽媽們害怕視頻會傷害孩子的視力,就不妨自己畫個畫給孩子展示一下。


      Now tall, now small 來自美娃英語啟蒙 00:26



      看懂了媽媽的畫,再來做個動作吧。



       


      大家看了我的畫不要笑岔氣啊,我鼓足了勇氣展示我的畫藝,就是為了達到這樣的效果:大家這么想——這么丑的畫,居然娃都不會嫌棄,我也大膽地畫吧。 

       

       

      4
      互聯(lián)網(wǎng)上尋找兒歌童謠對應(yīng)的圖片

      如果實在畫不出來,沒關(guān)系,我們可以上網(wǎng)搜。比如我在《【W(wǎng)ee Sing】玩轉(zhuǎn)童謠Hickory Dickory Dock 滴答滴答》一文中,尋找到的圖片,就很適合孩子理解童謠,進行情境對應(yīng)。




      5
      把兒歌童謠演出來

      媽媽們做出個簡單的小道具,把兒歌童謠演出來。比如Five little monkeys jumping on the bed,我把小猴子們和媽媽都打印了出來,然后剪下來,貼在了小棍子上。這樣拿起來,就可以成為“小木偶”,來給孩子表演個情景劇吧。



      孩子的行為背后總是有原因的,媽媽們開動腦筋想辦法。英語啟蒙路上,善于發(fā)現(xiàn)問題解決問題的媽媽會陪著孩子走得更遠。



      ——End——





        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多