![]() 名師詳解語(yǔ)法易錯(cuò)題(04)
受母語(yǔ)影響類(lèi)錯(cuò)誤
(內(nèi)部講稿,僅供交流,請(qǐng)勿商用)
大家知道,學(xué)外語(yǔ)最忌母語(yǔ)的干擾。由于母語(yǔ)在大腦中根深蒂固,所以常常會(huì)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者大腦中尚不牢固的外語(yǔ)知識(shí)產(chǎn)生負(fù)面影響,干擾學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)正確、地道的外語(yǔ)。比如漢語(yǔ)通常說(shuō)“學(xué)習(xí)知識(shí)”,但英語(yǔ)習(xí)慣上卻不說(shuō) study knowledge,而說(shuō) get (obtain, acquire) knowledge;又如漢語(yǔ)通常說(shuō)的“年輕一代”,說(shuō)成地道的英語(yǔ)通常應(yīng)是 younger generation,而不是 young generation,盡管漢語(yǔ)表達(dá)中看不出其比較意味,但其相應(yīng)的英語(yǔ)卻要用比較級(jí)。請(qǐng)?jiān)倏磶讉€(gè)實(shí)例: ◇At last my parents _________ me to move to the south. A. agreed B. suggested C. supported D. encouraged 從漢語(yǔ)角度看,似乎四個(gè)答案都對(duì):選A,可理解為“最后我父母同意我搬到南方去”;選B,可理解為“最后我父母建議我搬到南方去”;選C,可理解為“最后我父母支持我搬到南方去”;選D,可理解為“最后我父母鼓勵(lì)我搬到南方去”。但事實(shí)上,只有一個(gè)答案是對(duì)的,你知道是哪個(gè)嗎?同時(shí)你知道其余三個(gè)為什么不對(duì)呢? ◇“He is _________ to win the match.” “Really? But I don’t think so” A. easy B. difficult C. possible D. sure 從漢語(yǔ)角度看,四個(gè)答案似乎也都對(duì):選A,可理解為“他很容易獲勝”;選B,可理解為“他很難獲勝”;選C,可理解為“他可能獲勝”;選D,可理解為“他肯定會(huì)獲勝”。但事實(shí)上,這四個(gè)選項(xiàng)中也只有一項(xiàng)是對(duì)的,其余三項(xiàng)盡管從漢語(yǔ)角度看說(shuō)得通,但卻不合英語(yǔ)習(xí)慣,你知道哪個(gè)對(duì),哪三個(gè)不對(duì)嗎?同時(shí)你知道為什么嗎? 本節(jié)搜集有關(guān)母語(yǔ)干擾的陷阱題數(shù)十例,并有針對(duì)性地進(jìn)行了詳細(xì)的講解,希望對(duì)學(xué)習(xí)排除母語(yǔ)干擾,學(xué)好正確、地道的英語(yǔ)有所幫助。
1. They own two cars, not to _________ a motorbike. A. speak B. say C. talk D. mention 【分析】此題很容易根據(jù)“我們擁有兩輛小汽車(chē),更不用說(shuō)一輛摩托車(chē)了”這一中文語(yǔ)境而選擇B,其實(shí)最佳答案為D。因?yàn)?/font>not to say 和 not to mention 均為習(xí)語(yǔ),其含義區(qū)別甚大:not to mention=更不用說(shuō),此外還有;not to say=雖不能說(shuō),即使不能說(shuō)。如: He can speak French and Japanese, not to mention English. 他會(huì)法語(yǔ)和日語(yǔ),更不用說(shuō)英語(yǔ)了。 David is handsome and smart, not to mention being a good athlete. 戴維漂亮精明,而且還是個(gè)優(yōu)秀的運(yùn)動(dòng)員。 It is warm, not to say hot. 天氣雖說(shuō)不上熱,但也夠暖了。 He was impolite, not to say rude. 他即使不是粗魯,至少也是沒(méi)有禮貌。
2. I won’t go there alone, and I’ll take _________ wants to go. A. anyone B. who C. whoever D. what 【分析】此題應(yīng)選 C,容易誤選 A 或B,誤選的原因主要是直接按中文意思套譯,即將其譯為“我不會(huì)一個(gè)人去,誰(shuí)想去我就帶誰(shuí)去”。當(dāng)然若將 A, B兩項(xiàng)合起來(lái)(即 anyone who)則也正確。選項(xiàng) C(whoever) 引導(dǎo)一個(gè)賓語(yǔ)從句,用作 take 的賓語(yǔ)。同樣地,請(qǐng)看以下類(lèi)似試題: (1) _________ comes is welcome. A. Anyone B. Who C. Anyone who D. Everyone 【分析】此題很容易誤選A,因?yàn)閺臐h語(yǔ)意思來(lái)分析,可理解為“任何人來(lái)都是歡迎的”,但若選A,此句的結(jié)構(gòu)是混亂的,句中有兩個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞 comes 和 is,但卻只是一個(gè)句子。此題應(yīng)選C,anyone 是句子主語(yǔ),who comes 是修飾 anyone 的定語(yǔ)從句; (2) _________ comes to see me, tell him I’m out. A. Anyone B. Who C. Whoever D. Everyone 【分析】此題很容易按漢語(yǔ)意思誤選A,其實(shí)應(yīng)選C。whoever 引導(dǎo)的是讓步狀語(yǔ)從句,相當(dāng)于 no matter who。 (3) Sarah hopes to become a friend of _________ shares her interests. A. anyone B. whomever C. whoever D. no matter who 【分析】此題不能選A,假若選A,應(yīng)在其后加上 who,即用 anyone who;也不能選B,一是因?yàn)榭崭裉帒?yīng)填一個(gè)作主語(yǔ)的詞(因?yàn)槠浜笥兄^語(yǔ)動(dòng)詞 shares),二是因?yàn)樵诂F(xiàn)代英語(yǔ)中 whomever 這個(gè)詞已基本廢除 (也就是說(shuō),在現(xiàn)代英語(yǔ)中 whoever 既用作主語(yǔ),也用作賓語(yǔ),如:Give it to whoever you see in the meeting-room. 你在會(huì)議室里看見(jiàn)誰(shuí)就把它給誰(shuí));也不能選D,因?yàn)?/font> no matter who只用于引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句,不用于引導(dǎo)名詞性從句。此題正確答案為C,whoever 在此相當(dāng)于 anyone who。 比較下例,答案應(yīng)選A,而不是B、C或D(注意句意): It was a matter of _________ would take the position. A. who B. whoever C. whom D. whomever 3. At last my parents _________ me to move to the south. A. agreed B. suggested C. supported D. encouraged 【分析】此題從中文意思來(lái)分析,似乎四個(gè)答案都對(duì):選A,可理解為“最后我父母同意我搬到南方去”;選B,可理解為“最后我父母建議我搬到南方去”;選C,可理解為“最后我父母支持我搬到南方去”;選D,可理解為“最后我父母鼓勵(lì)我搬到南方去”。其實(shí)此題的正解答案只能是D,原因是,在以上四個(gè)選項(xiàng)中,只有encourage 可后接不定式的復(fù)合結(jié)構(gòu)作賓語(yǔ),即可用于 encourage sb to do sth,而其余三者均不可后接不定式的復(fù)合結(jié)構(gòu)作賓語(yǔ),即不說(shuō) agree sb to do sth, suggest sb to do sth, support sb to do sth。順便說(shuō)一句,以下英漢語(yǔ)表達(dá)也有類(lèi)似差別,請(qǐng)注意: 漢語(yǔ)可說(shuō)“害怕某人做某事”,但英語(yǔ)不說(shuō) fear sb to do sth。 漢語(yǔ)可說(shuō)“指導(dǎo)某人做某事”,但英語(yǔ)不說(shuō) guide sb to do sth。 漢語(yǔ)可說(shuō)“拒絕某人做某事”,但英語(yǔ)不說(shuō) refuse sb to do sth。 漢語(yǔ)可說(shuō)“懲罰某人做某事”,但英語(yǔ)不說(shuō) punish sb to do sth。 漢語(yǔ)可說(shuō)“建議某人做某事”,但英語(yǔ)不說(shuō) propose sb to do sth。 漢語(yǔ)可說(shuō)“贊成某人做某事”,但英語(yǔ)不說(shuō) approve sb to do sth。 漢語(yǔ)可說(shuō)“通知某人做某事”,但英語(yǔ)不說(shuō) inform sb to do sth。 漢語(yǔ)可說(shuō)“歡迎某人做某事”,但英語(yǔ)不說(shuō) welcome sb to do sth。 漢語(yǔ)可說(shuō)“陪伴某人做某事”,但英語(yǔ)不說(shuō) accompany sb to do sth。 漢語(yǔ)可說(shuō)“希望某人做某事”,但英語(yǔ)不說(shuō) hope sb to do sth(不過(guò)可說(shuō) wish sb to do sth)。 漢語(yǔ)可說(shuō)“安排某人做某事”,但英語(yǔ)不說(shuō) arrange sb to do sth (應(yīng)在 arrange 后加for)。 漢語(yǔ)可說(shuō)“要求某人做某事”,但英語(yǔ)不說(shuō) demand sb to do sth (應(yīng)在 demand 后加of)。 漢語(yǔ)可說(shuō)“感謝某人做某事”,但英語(yǔ)不說(shuō) thank sb to do sth (不過(guò)可說(shuō)thank sb for doing sth)。 漢語(yǔ)可說(shuō)“祝賀某人做某事”,但英語(yǔ)不說(shuō) congratulate sb to do sth (不過(guò)可說(shuō)congratulate sb on doing sth) 漢語(yǔ)可說(shuō)“阻止某人做某事”,但英語(yǔ)不說(shuō) prevent sb to do sth(不過(guò)可說(shuō) prevent sb from doing sth)。
4. Her father was so angry _________ her that he slapped her face. A. about B. with C. to D. towards 【分析】此題很容易誤選C或D,因?yàn)闈h語(yǔ)常說(shuō)“對(duì)某人生氣”,而英語(yǔ)中的 to 或 towards 正是“對(duì)”的意思。其實(shí)此題應(yīng)選B,因?yàn)榘从⒄Z(yǔ)習(xí)慣,要表示對(duì)某人生氣,通常用 be angry with [at] sb,要表示對(duì)某事生氣,通常用 be angry at [about] sth(在美國(guó)英語(yǔ)中也用 be angry with sth)。同樣,以下表達(dá)也用不用介詞 to 來(lái)表示“對(duì)”: 漢語(yǔ)說(shuō)“對(duì)某物滿(mǎn)意”,但英語(yǔ)不說(shuō) be satisfied to sth (應(yīng)改用介詞 with)。 但是,與此不同,以下各結(jié)構(gòu)卻要用介詞 to來(lái)表示漢語(yǔ)的“對(duì)”,而不用 with: 漢語(yǔ)說(shuō)“對(duì)某人客氣”,但英語(yǔ)不說(shuō) be kind [nice] with sb (應(yīng)改用介詞 to)。 漢語(yǔ)說(shuō)“對(duì)某人有禮貌”,但英語(yǔ)不說(shuō) be polite with sb (應(yīng)改用介詞 to)。 漢語(yǔ)說(shuō)“對(duì)某人態(tài)度粗魯”,但英語(yǔ)不說(shuō) be rude with sb (應(yīng)改用介詞 to)。 漢語(yǔ)說(shuō)“對(duì)某人友好”,但英語(yǔ)不說(shuō) be friendly with sb (應(yīng)改用介詞 to,be friendly with sb 的意思是“與某人要好”)。
5. “He is _________ to win the match.” “Really? But I don’t think so” A. easy B. difficult C. possible D. sure 【分析】此題應(yīng)選D,其余三項(xiàng)均有可能誤選,因?yàn)榧偃魡渭儚闹形囊馑紒?lái)看,其余三個(gè)答案均說(shuō)得通。但問(wèn)題是將A、B、C三項(xiàng)填入空格處均不合英語(yǔ)習(xí)慣。按英語(yǔ)習(xí)慣,easy 和difficult 后接不定式時(shí),其主語(yǔ)(或邏輯主語(yǔ))通常應(yīng)是 it,而不能是具體的人或物,除非這個(gè)主語(yǔ)與其后不定式有動(dòng)賓關(guān)系。如: 我做這工作很容易。 誤:I’m very easy to do the work. 正:It is very easy for me to do the work. (用形式主語(yǔ) it 作主語(yǔ)) 正:The work is very easy for me to do. (主語(yǔ)為具體的事物,但它與其后不定式有動(dòng)賓關(guān)系,即 to do the work) 我們很難準(zhǔn)時(shí)趕到那兒。 誤:We are very difficult to get there in time. 正:It is very difficult for us to get there in time. (用形式主語(yǔ) it 作主語(yǔ)) 比較:He is very difficult to work with. 他這個(gè)人很難相處。(用具體的人作主語(yǔ),但它與其后不定式具有動(dòng)賓關(guān)系,即 to work with him) 有時(shí)不是用 it 作形式主語(yǔ),而是用其作形式賓語(yǔ)。如: We found it easy to do the work. 我們發(fā)現(xiàn)做這工作很容易。 但是不說(shuō):We found him easy to do work. 至于,possible 后接不定式時(shí),其主語(yǔ)只能是 it,不能是具體的人或事物,即使該主語(yǔ)與其后的不定式有動(dòng)賓關(guān)系也不可以。如(www.): 我們有可能會(huì)找到一些更便宜的。 誤:We are possible to find some cheaper ones. 誤:Some cheaper ones are possible for us to find. 正:It is possible for us to find some cheaper ones. 有時(shí)不是用 it 作形式主語(yǔ),而是用其作形式賓語(yǔ)。如: We found it possible for him to do the work. 我們發(fā)現(xiàn)他可能做那工作。 但不說(shuō):We found him possible to do the work.
6. I think he is _________ to win, but I’m not sure. A. possible B. likely C. impossible D. certain 從語(yǔ)意上看,D肯定不能選;從英語(yǔ)習(xí)慣上看,A和C也不能選(原因見(jiàn)上一題);此題最佳答案為B。請(qǐng)?jiān)倏磶桌?/span> He is likely to arrive a bit late. 他可能會(huì)晚到一會(huì)兒。 It’s likely that he will go abroad. 他可能會(huì)出國(guó)。 注意:雖然 possible 和 likely 均可表示“可能”,但兩者的搭配是不同的,即可說(shuō) someone is likely to do sth,但不能說(shuō) someone is possible to do sth。如: 他有可能會(huì)同她一道去。 正:He is likely to go with her. 正:It’s likely that he will go with her. 誤:He is possible to go with her. 正:It’s possible that he will go with her.
7. It is so difficult a problem that _________ student in this class _________ work it out. A. any, can’t B. no, can C. every, can D. no, can’t 【分析】此題很容易誤選A,因?yàn)閺木湟馍峡矗xA可將此句理解為“這個(gè)問(wèn)題是如此之難,這個(gè)班任何一個(gè)學(xué)生都不可能做出來(lái)”。但按英語(yǔ)習(xí)慣,any(任何一個(gè))作為非肯定句,它只能出現(xiàn)在否定詞 not 之后,而不能在其前,即可說(shuō) not any, 但不說(shuō) any not。所以正確答案應(yīng)選B。又如: 這工作太難了,恐怕誰(shuí)也干不了。 正:The work is too difficult. I’m afraid no one can do it. 誤:The work is too difficult. I’m afraid any one can’t do it. 什么也阻礙不了我同她結(jié)婚。 正:Nothing can prevent me from marrying her. 誤:Anything can’t prevent me from marrying her. 類(lèi)似地,either (兩者中的任意一個(gè))作為非肯定詞,它也應(yīng)出現(xiàn)在否定詞之后,而不能出現(xiàn)在否定詞之前。如: 這兩兄弟都不聰明。 正:Neither of the brothers is clever. 誤:Either of the brothers is not clever.
8. The problem is not _________ easy. Think _________ over. A. such, it B. that, it C. such, 不填 D. that,不填 【分析】此題很容易根據(jù)漢語(yǔ)字面意思誤選C,其實(shí)應(yīng)選B。漢語(yǔ)說(shuō)“不那么容易”,英語(yǔ)可以說(shuō)成 not so easy, not that easy 等,但不能說(shuō)成 not such easy,因?yàn)?/font> such 不用作副詞,所以它不能用來(lái)修飾形容詞,有的同學(xué)對(duì) not that easy 這一用法不很熟悉,不知道 that 除用作代詞外,還可用作副詞,其義相當(dāng)于 so,請(qǐng)看兩例: I can’t walk that far. 我走不了那么遠(yuǎn)。(不能用 such far) I’ve done only that much. 我只做了那么多。(不能用 such much) 另外,漢語(yǔ)說(shuō)“好好想一想”,一般無(wú)需帶賓語(yǔ),即一般不會(huì)說(shuō)“好好把它想一想”,但是英語(yǔ)中的think over 是及物動(dòng)詞,如果用它來(lái)表示“好好想一想”,應(yīng)根據(jù)上下文的語(yǔ)境讓它帶上適當(dāng)?shù)馁e語(yǔ),所以本題應(yīng)用 think it over,相當(dāng)于 think the problem over。
9. The radio isn't good enough; I want to change _________. A. another B. a good one C. it with another D. it for another 【分析】此題正確答案為D,但很容易誤選A或 B,因?yàn)閺木湟饪?,此句表達(dá)的意思是“這部收音機(jī)質(zhì)量不夠好,我想去換它或換另外一部”。但是英語(yǔ)中的 change sth 表示的是“換某物”,sth 是被換的東西,而 change sth for sth else 表示的才是“用某物換另一物”。比較:You had better change that shirt (你最好去把那件衣服換掉),You had better change that shirt for a large one.(你最好把那件襯衣去換件大號(hào)的)。
10. I’ll come to see you if _________. A. you’re convenient B. it is convenient for you C. you feel convenient D. it is convenient with you 【分析】此題最佳答案為B,但很容易誤選A或C,因?yàn)榘礉h語(yǔ)意思,我們常說(shuō)“如果你方便的話(huà)”,所以許多同學(xué)就將此直譯為 if you are convenient 或 if you feel convenient。但事實(shí)上,英語(yǔ)中 convenient 的意思不是“感到方便的”,而是“使人感到方便的”,所以 be convenient 的主語(yǔ)不能是“人”。要表示“如果你方便的話(huà)”,英語(yǔ)通常 if it is convenient for [to] you,其中的介詞可用 for 或 to,但一般不用 with。
11. He wants to move house, because he hates the _________ here. A. crowded traffic B. crowded traffics C. busy traffic D. busy traffics 【分析】此題容易誤選A或B,因?yàn)?/font> crowded traffic(s) 與漢語(yǔ)中說(shuō)的“擁擠的交通”完全吻合,由于 traffic 不可數(shù),排除含 traffics 的選項(xiàng),所以許多考生便選定答案A。其實(shí),此題的最佳答案是C,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)的 traffic 習(xí)慣上不用 crowded 修飾,而用 busy 或 heavy 修飾,以說(shuō)明“交通”的“擁擠”。 12. I’m learning _________ a cake. Can you explain _________ one? A. to make, to make B. how to make, to make C. to learn, how to make D. making, making 表示“學(xué)習(xí)做某事”可用 learn to do sth,也可用 learn how to do sth,即其中的 how 可用也可省略;但要表示“解釋或說(shuō)明做某事”,英語(yǔ)習(xí)慣上說(shuō) explain how to do sth,而不說(shuō)explain to do sth。所以此題的最佳答案是C,有的同學(xué)之所以漏掉其中的 how 主要是因?yàn)闈h語(yǔ)中可以省略相應(yīng)的“如何”之意。注:以下各例中不定式前的 how 也不宜省略: He knows how to play the piano. 他會(huì)彈鋼琴。 He showed her how to swim. 他教她游泳。 We never discovered how to open the box. 我們一直未發(fā)現(xiàn)如何打開(kāi)這個(gè)盒子。 Soon you’ll find out how to drive a car. 不久你就會(huì)學(xué)會(huì)開(kāi)車(chē)的。
13. “This book is _________ more useful for us students.” “Yes, but it is _________ too difficult.” A. quite, quite B. much, much C. rather, quite D. quite, much 【分析】此題應(yīng)選B。理由是:雖然 quite, rather, much 均可用于加強(qiáng)語(yǔ)氣,但是修飾比較級(jí)或副詞 too(太)時(shí),只能用 rather 或 much,而不用 quite。(www.)
14. Mary is very clever and _________ worth teaching, but her brother is not. Look, he is now _________ asleep in class. A. very, very B. much, very C. well, very D. well, fast 【分析】此題很容易誤選A,因?yàn)樵S多學(xué)生往往將漢語(yǔ)中的“很”與英語(yǔ)中的 very 相對(duì)應(yīng)。但是,許多漢語(yǔ)中的“很”是不能用英語(yǔ)中的 very 來(lái)直譯的。如漢語(yǔ)“我很喜歡英語(yǔ)”,在英語(yǔ)中就不能說(shuō)成 I very like English,而應(yīng)說(shuō)成 I like English very much,因?yàn)楦痹~ very 在英語(yǔ)中習(xí)慣上不用來(lái)修飾動(dòng)詞。上題不能選A,是因?yàn)樾稳菰~ worth 和 asleep 習(xí)慣上均不能用副詞 very 來(lái)修飾,而是分別用 well 和 fast,即說(shuō)成 be well worth doing sth(很值得做某事),be fast (或 sound) asleep(熟睡),即此題的最佳答案應(yīng)選D。
15. Someone is ringing the doorbell. Go and see _________. A. who is he B. who he is C. who is it D. who it is 【分析】此題首先應(yīng)排除A和C,因?yàn)榭崭裉帉?shí)為一個(gè)賓語(yǔ)從句,所以不能用疑問(wèn)句詞序。至于是選B還是D呢?許多同學(xué)由于漢語(yǔ)意思的影響,將句子理解為“有人在按門(mén)鈴,去看看他是誰(shuí)”。但按英語(yǔ)的習(xí)慣,當(dāng)用于指代身份不明的人時(shí),應(yīng)用代詞it,而不用 he 或she等。所以此題應(yīng)選D。比較以下兩句,第一句因前面指明了是 Mr Smith,所以后面用代詞 he;而第二句因前面用的是不定代詞 someone,說(shuō)明此人身份尚不明確,故其后用了代詞 it 來(lái)指代: Mr Smith is at the door. He wants to see you. 史密斯先生在門(mén)口,他想見(jiàn)你。 Someone is at the door. It may be the postman. 有個(gè)人在門(mén)口,可能是郵遞員。
16. Stop that noise; it is _________ me mad. A. putting B. causing C. driving D. turning 許多同學(xué)根據(jù)漢語(yǔ)中說(shuō)“使某人發(fā)瘋”的表達(dá),認(rèn)為此題應(yīng)選B,因?yàn)?/font> cause 有“引起”和“導(dǎo)致”的意思。其實(shí),按英語(yǔ)習(xí)慣此題應(yīng)選 C,drive sb mad 為固定搭配,意為“使某人發(fā)瘋”,有時(shí)也說(shuō) send sb mad。又如:漢語(yǔ)說(shuō)“幫某人一個(gè)忙”,說(shuō)成英語(yǔ)可以是 do sb a favour,但不能是 give sb a favour;再如:漢語(yǔ)說(shuō)“給某人提建議”,說(shuō)成英語(yǔ)可以是 give sb advice,但不能是 give sb a suggestion;等等。 17. _________ my opinion, the meeting should _________ put off to next Friday. A. In, be B. According to, be C. In, 不填 D. According to, 不填 【分析】此題容易誤選D,根據(jù)中文意思,此句的意思應(yīng)是“根據(jù)我的看法,會(huì)議應(yīng)該推遲到下周星期五”,許多同學(xué)由于受此影響,將句中的“根據(jù)”用 according to 表示,將句中的“推遲”用 put off 表示。本來(lái),這兩個(gè)詞表示以上意思并沒(méi)有錯(cuò),但問(wèn)題是,在一定的搭配和語(yǔ)境中,英語(yǔ)是有其習(xí)慣的。按照英語(yǔ)習(xí)慣,opinion 不宜與 according to 搭配,要表示“根據(jù)某人的看法”,英語(yǔ)習(xí)慣上用 in one’s opinion;句中第二空用 put off 表示“推遲”本來(lái)也不錯(cuò),但問(wèn)題是,此句的主語(yǔ)是 meeting,所以其后謂語(yǔ) put off 應(yīng)是被動(dòng)的,而不能直接用主動(dòng)式。所以此題最佳答案為A。
18. “Mum, you are _________ on the phone.” “I’m coming.” A. asked B. pleased D. answered D. wanted 【分析】此題最佳答案為D,其余三個(gè)選項(xiàng)均有根據(jù)中文意思誤選。be wanted on the phone 是一種電話(huà)找人的常用表達(dá)。又如: You are wanted on the phone. 你的電話(huà)(電話(huà)找你;這電話(huà)是找你的)。 比較以下各表達(dá)(want 表示“需要(某人)”,“要求(某人)在場(chǎng)”): You will not be wanted this afternoon. 今天下午用不著你了(今天下午你就不必來(lái)了)。 You are wanted immediately in the director’s office. 主任讓你立即去他辦公室。
19. All people, both _________ , need _________. A. rich and poor, food and drink B. rich and poor, drink and food C. poor and rich, food and drink D. poor and rich, drink and food 許多同學(xué)受漢語(yǔ)表達(dá)的影響,將“貧富”直譯為 poor and rich,將“飲食”直譯為 drink and food,從而誤選D。其實(shí),此題的正確答案為A,即英語(yǔ)在表示“貧富”和“飲食”這兩個(gè)概念時(shí),與漢語(yǔ)表達(dá)的詞序剛好相反,即要分別說(shuō)成 rich and poor 和 food and drink。類(lèi)似地,以下英漢語(yǔ)的表達(dá)也不一致,注意不要受漢語(yǔ)習(xí)慣的影響而弄錯(cuò)了英語(yǔ)表達(dá)的詞序: land and water 水陸 north and south 南北 food and clothing 衣食 flesh and blood 血肉 backwards and forwards 來(lái)回地 有時(shí)也有這樣的情況,漢語(yǔ)只有一種詞序,而英語(yǔ)即可倒過(guò)來(lái),有兩種詞序。如: day and night / night and day 日夜(注:漢語(yǔ)不說(shuō)“夜日”) old and young / young and old 老少(注:漢語(yǔ)不說(shuō)“少老”) father and mother / mother and father 父母(注:漢語(yǔ)不說(shuō)“母父”) mind and body / body and mind 身心(注:漢語(yǔ)不說(shuō)“心身”) 又如,漢語(yǔ)說(shuō)“兄妹”,英語(yǔ)通常說(shuō)成 brother and sister,但有時(shí)也說(shuō) sister and brother,如 2001年春季上海高考英語(yǔ)的閱讀理解題第A篇就有 his sister and brother 一說(shuō);再如,漢語(yǔ)說(shuō)“男女”,英語(yǔ)通常說(shuō)成 man and woman,但有時(shí)也說(shuō) woman and man,如2001年全國(guó)高考英語(yǔ)的閱讀理解第E篇就有 200 women and men 一說(shuō);等等。 以上有關(guān)用法,很多是個(gè)習(xí)慣問(wèn)題,同學(xué)們平時(shí)要多留心。 20. “Did he rob _________?” “No, actually, he cheated _________.” A. her money, her money B. her of her money, her of her money C. her money, her of her money D. her of her money, her money 【分析】此題容易按漢語(yǔ)意思誤選A,但最佳答案應(yīng)是B。漢語(yǔ)說(shuō)“搶某人的東西”,英語(yǔ)不能直譯為 rob sb’s things,而說(shuō) rob sb of sth;同樣地,漢語(yǔ)說(shuō)“騙某人的東西”,英語(yǔ)也不能直譯為 cheat sb’s things,而說(shuō) cheat sb of sth。如(www.): 那個(gè)人騙了我的手表。 誤:The man cheated my watch. 正:The man cheated me of my watch. 那個(gè)人搶了我的摩托車(chē)。 誤:That man robbed my motorbike. 正:That man robbed me of my motorbike.
21. Both of her sons _________ good education. A. accepted B. accepted a C. received D. received a 許多學(xué)生面對(duì)此題是這樣分析的:accept 與 receive 的用法區(qū)別是前者表示“接受”,后者表示“收到”,而漢語(yǔ)通常是說(shuō)“受教育”,而不是說(shuō)“收教育”,所以選A或B,而其實(shí)此題的正確答案卻是D,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)中要表示“受教育”習(xí)慣上用動(dòng)詞 receive 而不是 accept。
22. He was angry _________ your work. He said that he _________ at all. A. at, didn’t satisfy B. to, didn’t satisfy C. at, wasn’t satisfied D. to, wasn’t satisfied 最佳答案為C,其余幾項(xiàng)均有可能被誤選。be angry at (about) sth 意為“對(duì)某事生氣”,許多同學(xué)常按漢語(yǔ)意思將其中的介詞 at (about) 換成 to,這是錯(cuò)誤的。第二空將漢語(yǔ)意思“不滿(mǎn)意”直譯為 not satisfy也是不對(duì)的,因?yàn)椋?/span>satisfy在現(xiàn)代英語(yǔ)中只用作及物動(dòng)詞,其意不是“滿(mǎn)意”而是“使(人)滿(mǎn)意”,所以其后不能沒(méi)有賓語(yǔ),除非本身是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)(或是系表結(jié)構(gòu)),注:原來(lái) satisfy可用作不及物動(dòng)詞,表示“使人滿(mǎn)足或滿(mǎn)意”(注:此時(shí)仍不表示“滿(mǎn)意或滿(mǎn)足”),如:Riches do not always satisfy. 財(cái)富并非永遠(yuǎn)使人滿(mǎn)足。但此用法在現(xiàn)代英語(yǔ)中已很少見(jiàn)。
23. “What can I do for you?” “One _________ tea and two _________ coffees.” A. black, white B. red, white C. black, green D. red, black 按漢語(yǔ)習(xí)慣,在“茶”前要加表顏色的形容詞通常應(yīng)是“紅”和“綠”,即說(shuō)“紅茶”和“綠茶”。好像沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)“黑茶”、“白茶”之類(lèi)的。但是在英語(yǔ)中,人們雖然可直接用 green tea來(lái)表示“綠茶”,但卻不能直接用 red tea 來(lái)表示“紅茶”,漢語(yǔ)中的“紅茶”說(shuō)成英語(yǔ)應(yīng)是 black tea,所以第一空應(yīng)填black,即選A或C。對(duì)于第二空,coffee 前通常使用的表顏色的形容詞是 white 和 black,其中 white coffee 指“牛奶咖啡”(因牛奶呈白色),black coffee 指“沒(méi)有加牛奶的咖啡”(即純咖啡或清咖啡),由此可知上題的最佳答案應(yīng)是A。 |
|
來(lái)自: 奧林國(guó)際英語(yǔ) > 《英語(yǔ)句型》