乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      商業(yè)發(fā)票

       西方無(wú)朔 2018-05-29

      商業(yè)發(fā)票(COMMERCIAL INVOICE)

      商業(yè)發(fā)票的概念

      又稱(chēng)為發(fā)票,是出口貿(mào)易結(jié)算單據(jù)中最重要的單據(jù)之一,所有其他單據(jù)都應(yīng)以它為中心來(lái)繕制。因此,在制單順序上,往往首先繕制商業(yè)發(fā)票。商業(yè)發(fā)票是賣(mài)方對(duì)裝運(yùn)貨物的全面情況(包括:品質(zhì)、數(shù)量、價(jià)格,有時(shí)還有包裝)詳細(xì)列述的一種貨款價(jià)目的清單。它常常是賣(mài)方陳述、申明、證明和提示某些事宜的書(shū)面文件;另外,商業(yè)發(fā)票也是作為進(jìn)口國(guó)確定征收進(jìn)口關(guān)稅的基本資料。

      一般來(lái)說(shuō),發(fā)票無(wú)正副本之分。來(lái)證要求幾份,制單時(shí)在此基礎(chǔ)之上多制一份供議付行使用。如需正本,加打"ORIGIN"。

      不同發(fā)票的名稱(chēng)表示不同用途,要嚴(yán)格根據(jù)信用證的規(guī)定制作發(fā)票名稱(chēng)。一般發(fā)票都印有"INVOICE"字樣,前面不加修飾語(yǔ),如信用證規(guī)定用"COMMERCIAL INVOICE"、"SHIPPING INVOICE"、"TRADE INVOICE"或"INVOICE",均可作商業(yè)發(fā)票理解。信用證如規(guī)定"DETAILED INVOICE"是指詳細(xì)發(fā)票,則應(yīng)加打"DETAILED INVOICE"字樣,而且發(fā)票內(nèi)容中的貨物名稱(chēng)、規(guī)格、數(shù)量、單價(jià)、價(jià)格條件、總值等應(yīng)一一詳細(xì)列出。來(lái)證如要求"CERTIFIED INVOICE"證實(shí)發(fā)票,則發(fā)票名稱(chēng)為"CERTIFIED INVOICE"。同時(shí),在發(fā)票內(nèi)注明"We hereby certify that the contents of invoice herein are true & correct"。當(dāng)然,發(fā)票下端通常印就的"E. &. O. E."(有錯(cuò)當(dāng)查)應(yīng)去掉。來(lái)證如要求"MANUFACTURE'S INVOICE"廠商發(fā)票,則可在發(fā)票內(nèi)加注"We hereby certify that we are actual manufacturer of the goods invoice"。同時(shí),要用人民幣表示國(guó)內(nèi)市場(chǎng)價(jià),此價(jià)應(yīng)低于出口FOB價(jià)。此外,又有"RECEIPT INVOICE"(錢(qián)貨兩訖發(fā)票)、"SAMPLE INVOICE"(樣品發(fā)票)、"CONSIGNMENT INVOICE"(寄售發(fā)票)等。


      商業(yè)發(fā)票樣本

      M19.png


      商業(yè)發(fā)票填寫(xiě)說(shuō)明

      出票人(Issuer)

      • 填寫(xiě)出票人(即出口商)的英文名稱(chēng)和地址,在信用證支付方式下,應(yīng)與信用證受益人的名稱(chēng)和地址保持一致。

      • 一般來(lái)說(shuō),出票人名稱(chēng)和地址是相對(duì)固定的,因此有許多出口商在印刷空白發(fā)票時(shí)就印刷上這一內(nèi)容。但當(dāng)公司更名或搬遷后,應(yīng)及時(shí)印刷新的發(fā)票,以免造成單證不符。當(dāng)來(lái)證規(guī)定用公司新名稱(chēng)、地址時(shí),采用新發(fā)票;而當(dāng)來(lái)證規(guī)定用公司舊名稱(chēng)、地址時(shí),應(yīng)用舊發(fā)票。

      受票人(To)

      • 也稱(chēng)抬頭人,此項(xiàng)必須與信用證中所規(guī)定的嚴(yán)格一致。多數(shù)情況下填寫(xiě)進(jìn)口商的名稱(chēng)和地址,且應(yīng)與信用證開(kāi)證申請(qǐng)人的名稱(chēng)和地址一致。如信用證無(wú)規(guī)定,即將信用證的申請(qǐng)人或收貨人的名稱(chēng)、地址填入此項(xiàng)。如信用證中無(wú)申請(qǐng)人名字則用匯票付款人。在其他支付方式下,可以按合同規(guī)定列入買(mǎi)方名址。

      發(fā)票號(hào)(No.)

      • 一般由出口企業(yè)自行編制。發(fā)票號(hào)碼可以代表整套單據(jù)的號(hào)碼,如出口報(bào)關(guān)單的申報(bào)單位編號(hào)、匯票的號(hào)碼、托運(yùn)單的號(hào)碼、箱單及其他一系列同筆合同項(xiàng)下的單據(jù)編號(hào)都可用發(fā)票號(hào)碼代替,因此發(fā)票號(hào)碼尤其重要。有時(shí),有些地區(qū)為使結(jié)匯不致混亂,也使用銀行編制的統(tǒng)一編號(hào)。

      • 應(yīng)注意的是,每一張發(fā)票的號(hào)碼應(yīng)與同一批貨物的出口報(bào)關(guān)單的號(hào)碼一致。

        在POCIB中,該編號(hào)由系統(tǒng)自動(dòng)生成。

      發(fā)票日期(Date)

      • 在全套單據(jù)中,發(fā)票是簽發(fā)日最早的單據(jù)。它只要不早于合同的簽訂日期,不遲于提單的簽發(fā)日期即可。一般都是在信用證開(kāi)證日期之后、信用證有效期之前。

      • 注:日期格式參照合同日期。

      運(yùn)輸說(shuō)明(Transport Details)

      • 填寫(xiě)運(yùn)輸工具或運(yùn)輸方式,一般還加上運(yùn)輸工具的名稱(chēng);運(yùn)輸航線要嚴(yán)格與信用證一致。如果在中途轉(zhuǎn)運(yùn),在信用證允許的條件下,應(yīng)表示轉(zhuǎn)運(yùn)及其地點(diǎn)。
      • 例如:From Shanghai to Liverpool on July 1, 2017 By Vessel.(所有貨物于2017年7月1日通過(guò)海運(yùn),從上海港運(yùn)往利物浦港。)

      合同號(hào)(S/C No.)

      • 發(fā)票的出具都有買(mǎi)賣(mài)合同作為依據(jù),但買(mǎi)賣(mài)合同不都以"S/C"為名稱(chēng)。有時(shí)出現(xiàn)"order"、"P.O."、"contract"等。因此,當(dāng)合同的名稱(chēng)不是"S/C"時(shí),應(yīng)將本項(xiàng)的名稱(chēng)修改后,再填寫(xiě)該合同的號(hào)碼。

      信用證號(hào)(L/C No.)

      • 信用證方式下的發(fā)票需填列信用證號(hào)碼,作為出具該發(fā)票的依據(jù)。若不是信用證方式付款,本項(xiàng)留空。

      支付條款(Term of Payment)

      • 填寫(xiě)合同支付方式和期限,格式為:“支付方式+期限”

        例如:
        T/T 30% in advance and 70% within 30days after shipment date
        L/C at sight
        D/Pat sight
        D/A at 30 days after sight

      嘜頭及件數(shù)編號(hào)(Marks and numbers)

      • 此欄參照合同中的“Shipping Mark”填寫(xiě)。嘜頭即運(yùn)輸標(biāo)志,既要與實(shí)際貨物一致,還應(yīng)與提單一致,并符合信用證的規(guī)定。如信用證沒(méi)有規(guī)定,可按買(mǎi)賣(mài)雙方和廠商訂的方案或由受益人自定。無(wú)嘜頭時(shí),應(yīng)注"N/M"或"No Mark"。如為裸裝貨,則注明"NAKED"或散裝"In Bulk"。如來(lái)證規(guī)定嘜頭文字過(guò)長(zhǎng),用"/"將獨(dú)立意思的文字彼此隔開(kāi),可以向下錯(cuò)行。即使無(wú)線相隔,也可酌情錯(cuò)開(kāi)。

      • 件數(shù)有兩種表示方法,一是直接寫(xiě)出 x x 件,二是在發(fā)票中記載諸如"We hereby declare that the number of shipping marks on each packages is 1~10, but we actually shipped 10 cases of goods."(茲申明,每件貨物的嘜頭號(hào)碼是從1~10,實(shí)際裝運(yùn)貨物為10箱。)之類(lèi)的文句。

      貨物描述(description of goods)

      • 是發(fā)票的主要部分,此欄應(yīng)詳細(xì)填明各項(xiàng)商品的英文名稱(chēng)及規(guī)格。品名規(guī)格應(yīng)該嚴(yán)格按照信用證的規(guī)定或描述填寫(xiě)。貨物的數(shù)量應(yīng)該與實(shí)際裝運(yùn)貨物相符,同時(shí)符合信用證的要求,如信用證沒(méi)有詳細(xì)的規(guī)定,必要時(shí)可以按照合同注明貨物數(shù)量,但不能與來(lái)證內(nèi)容有抵觸。

        在POCIB中,商業(yè)發(fā)票的貨物描述應(yīng)與合同中的品名條款相一致。此處填寫(xiě)商品”英文名稱(chēng)+英文描述”兩部分。請(qǐng)?jiān)贛y City(城市中心)中的“國(guó)內(nèi)工廠”里查找商品詳細(xì)資料。

      • 例如:

      • CANNED SWEET CORN

      • 3060Gx6TINS/CTN

      數(shù)量(Quantity)

      • 貨物的銷(xiāo)售數(shù)量,與計(jì)量單位連用,如:500PCS(注意單位的單復(fù)數(shù))。注意該數(shù)量和計(jì)量單位既要與實(shí)際裝運(yùn)貨物情況一致,又要與信用證要求一致。

      單價(jià)(Unit Price)

      • 單價(jià)由四個(gè)部分組成:計(jì)價(jià)貨幣、計(jì)量單位、單位數(shù)額和價(jià)格術(shù)語(yǔ)。如果信用證有規(guī)定,應(yīng)與信用證保持一致;若信用證沒(méi)規(guī)定,則應(yīng)與合同保持一致。

      • 本欄填寫(xiě)方法與合同中的相關(guān)內(nèi)容相同,說(shuō)明如下:

        1. 貿(mào)易術(shù)語(yǔ):請(qǐng)?zhí)钣谏戏娇瞻讬谥?,填?xiě)格式為:“貿(mào)易術(shù)語(yǔ)+港口名,國(guó)家”
        其中FOB、FCA后加“啟運(yùn)港名稱(chēng),國(guó)家”;CFR、CIF、CPT、CIP后加“目的港名稱(chēng),國(guó)家”

        例如:CPT HAMBURG,GERMANY

        2. 計(jì)價(jià)貨幣與單價(jià)金額:依合同約定填寫(xiě)。

      金額小計(jì)(Amount)

      • 列明幣種及各項(xiàng)商品總金額(總金額=單價(jià)×數(shù)量)。除非信用證上另有規(guī)定,貨物總值不能超過(guò)信用證金額。若信用證沒(méi)規(guī)定,則應(yīng)與合同保持一致。
      • 實(shí)際制單時(shí),若來(lái)證要求在發(fā)票中扣除傭金,則必須扣除。折扣與傭金的處理方法相同。有時(shí)證內(nèi)無(wú)扣除傭金規(guī)定,但金額正好是減傭后的金額,發(fā)票應(yīng)顯示減傭,否則發(fā)票金額超證。有時(shí)合同規(guī)定傭金,但來(lái)證金額內(nèi)未扣除,而且證內(nèi)也未提及傭金事宜,則發(fā)票不宜顯示,待貨款收回后另行匯給買(mǎi)方。另外,在CFRCIF價(jià)格條件下,傭金一般應(yīng)按扣除運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)之后的FOB價(jià)計(jì)算。

      Total

      • 貨物總計(jì),分別填入所有貨物累計(jì)的總數(shù)量和總金額(包括相應(yīng)的計(jì)量單位與幣種)。
      • 注意:一筆合同中可以同時(shí)交易同一商品屬類(lèi)的多種商品,如果這些商品的銷(xiāo)售單位不同,合計(jì)中單位欄應(yīng)填“packages”,如下圖:

      • fapiao1.png

      SAY TOTAL

      • 以大寫(xiě)文字寫(xiě)明發(fā)票總金額,必須與數(shù)字表示的貨物總金額一致。

        在POCIB中,大寫(xiě)金額必須與合同完全一致,建議復(fù)制合同中的“Say Total”

      • 例如:USD EIGHTY NINE THOUSAND SIX HUNDRED ONLY。

      備注(Special terms)

      • 位于SAY TOTAL下方的空白處。在相當(dāng)多的信用證中,都出現(xiàn)要求在發(fā)票中證明某些事項(xiàng)的條款,譬如發(fā)票內(nèi)容正確、真實(shí)、貨物產(chǎn)地等證明,均應(yīng)照信用證要求辦理。 

        本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買(mǎi)等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評(píng)論

        發(fā)表

        請(qǐng)遵守用戶(hù) 評(píng)論公約

        類(lèi)似文章 更多