【原文】 書帶草其名極佳,苦不得見?!蹲V》載出淄川城北鄭康成讀書處,名“康成書帶草”。噫,康成雅人,豈作王戎鉆核故事,不使種傳別地耶?康成婢子知書,使天下婢子皆不知書,則此草不可移,否則處處堪栽也。 【譯文】 書帶草,名字非常好聽,苦于不能見到?!痘ㄗV》上說這種草出自淄川城北鄭康成讀書的地方,名字叫“康成書帶草”??党墒歉哐诺娜?,怎么會做王戎賣李子先把核鉆掉這樣的事來使得這種草不能播種到別的地方?鄭康成的丫鬟知書達(dá)理才會知道用書帶草捆書,如果天下的丫鬟都不知書達(dá)理就不可能用這種草來捆書,那么這種草也就不會移栽到別處,不然的話,現(xiàn)在就可以到處都栽種了。
|
|