在早期白話文中,是沒有“哪”字的,那時(shí)只有“那”;也就是 說“那”既讀nà,也讀nǎ.例如《紅樓夢(mèng)》第八回寫黛玉諷刺寶玉 和寶釵時(shí),對(duì)雪雁說的一段話:“誰叫你送來的?難為他費(fèi)心.那里 就冷死我了呢!”這里的“那”就讀nǎ,相當(dāng)于現(xiàn)在的“哪”.所以有時(shí),有些年紀(jì)大的人,還會(huì)把 “哪”寫作“那”.這從傳統(tǒng)的角度看,不能說是別字;但從現(xiàn)代規(guī) 范化的角度說,卻是應(yīng)該把“那”改為“哪”的,這是因?yàn)楝F(xiàn)在“那 (nà)”和“哪(nǎ)”已有了明確分工:前者作為指示代詞,只 表遠(yuǎn)指,不表疑問;后者作為疑問代詞,只表提問.查《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞 典》,在“哪”字后用括號(hào)括一“那”字,就是表明今天“哪”已取 代了往日的“那”(nǎ).“那”nà 是【指示代詞】.(指示代詞有這、那、這些、那些、這里、那里、這么、那么、這樣、那樣)如:他自然嚇得要死,而那和尚卻道無妨. “哪”nǎ 是【疑問代詞】.(疑問代詞有誰、什么、哪、哪些、哪里、怎么、怎樣、多少)表示疑問或虛指、任指.如:辨不清哪是樹,哪是地,哪是云.【副詞】用于反問,表示否定:哪能那么十全十美呢?這就不錯(cuò)! “哪”·na 【助詞】啊,真美哪!(讀輕聲) 在口語(yǔ)上的區(qū)別是,“那”讀第四聲,“哪”讀第三聲. 在用法上一定要注意:表示疑問的時(shí)候,反問的時(shí)候,感嘆的時(shí)候一定要用帶口字旁的“哪”. 沒有疑問的時(shí)候絕不能加口字旁,要用“那”. |
|