日本人はまじめで、勤勉?外國人はよく日本にこういったイメージを抱くといいますが、本當にそう思っているのでしょうか。そこで、外國人に日本のイメージを一言で表現(xiàn)してもらいました。 日本人很認真?很勤奮?許多外國人應(yīng)該都是這么想的吧。事實上又如何呢?來看看外國人們用一句話評價他們眼中的日本人吧。 シャイ 1 害羞 “ 他人にどう思われるかを、考え過ぎているから。外國人は全然気にしない(マリ/男性/30代前半) 總是在顧慮別人的看法,他們想的太多了。外國人就從來不會注意這個。(馬里/男性/30代前半) ” 恥ずかしがり屋、照れ屋は多いかもしれないですね。いきなりハグなんて、もってのほか? 日本也是有很多害羞的,靦腆的人的。如果一下子上去來一個擁抱的話那還真有點…… まじめ 2 很認真 “ 遅刻する人が少ない、予定をかなり前もって立てるなど(ウクライナ/女性/30代前半) 很少有人會遲到,凡事都會提前制定計劃。(烏克蘭/女性/30代前半) ” たまに、半年先や1年先の予約が埋まっているお店ってありますよね……にしても、1年後は先すぎますよね。 偶爾會有一些酒店,提前半年或一年就預定滿了。不過話說回來,預定一年以后的房間也太早了吧。 あいまい 3 曖昧 “ Yes or Noをはっきり言いません(中國/女性/30代後半) YES 和NO都不會直接明說。(中國/女性/30代后半) ” 調(diào)和というのを考えると、自分の思いをはっきりと言えないのかも。ある程度は、自分の意見を言えるようにならないと、日本人は「はっきりしないあいまいな人」というイメージが定著しちゃいますね。 也能是在意調(diào)和,總是不說全自己的想法。從某種程度上看,不表達自己的意見的話,日本人定論為“曖昧的人”(指說話不說全)。 完ぺき主義 4 完美主義 “ 日本人はほとんどのことにこだわりを持ち、仕事?作業(yè)を完成するまで頑張ります(インドネシア/男性/40代後半) 日本人幾乎對所有的事都很講究,在工作完成之前都很拼命。(印度尼西亞/男性/40代后半) ” そういうこだわりからいいものが生まれ、発展していくこともありますよね。まさに職人さんのこだわりですね! 不過也正因為如此,日本才能有那么多發(fā)明,才能不斷前進。這也正是所謂的匠人精神吧。 丁寧 5 禮貌 “ 日本語が丁寧な言葉やあいさつは多いです。お客さんへの待遇とサービスはとても良くて、外國でさえ日本人がとても丁寧と言うことがよく知られています(フランス/男性/20代後半) 日語有很多禮貌的詞語和寒暄語。待客之道非常完善,即便是外國也是知道日本人非常禮貌這一點的。(法國/男性/20代后半) ” 丁寧は、日本人にとってうれしい言葉ですよね。相手を思いやる気持ちが感じられます。 對于日本人來說,“禮貌”是一個值得驕傲的評價吧。從日本人的話語中能夠真正感受到他們在為別人著想。 よく働く 6 工作狂 “ 母國では、17時以降働く人はほとんどいないからです(シリア/男性/30代前半) 在我們國家,幾乎沒有一天工作17小時以上的人。(敘利亞/男性/30代前半) ” 日本にもアフター5という言葉はありますけど、ほとんどの人が殘業(yè)していますよね。サービス殘業(yè)なんて言葉があるのは、日本だけ? 在日本,有アフター5就么一個詞,意思是大部分人都會留下來加班。免費加班這個詞語,難道只有日本才有嗎? 靜か 7 安靜 “ 電車內(nèi)などで大騒ぎはほとんどしません(イギリス/男性/40代前半) 在電車里幾乎沒大聲喧嘩的人。(英國/男性/40代前半) ” 電車で騒ぐのは、日本では迷惑行為になってしまいます。日本人は和やルールを守ることを大切にしますし、公共の場では確かに靜かかもしれませんね。 在日本的電車里喧嘩,是打攪別人的行為。 正式因為日本人都很守規(guī)定,所以在公共場所才這么安靜的吧。 やはり日本に対して、「真面目」「よく働く」というイメージを持っているんですね。靜かで、まじめで、あいまいで、シャイ。これが日本の印象ですが……あっていると思いますか? 果然大家對日本還是持有“認真”“工作狂”之類的印象的。安靜、認真、曖昧,害羞,人們對日本也會有這些印象,你覺得呢? |
|