電話業(yè)務(wù)、客服咨詢都是公司里經(jīng)常會(huì)碰到的問題。雖然快捷高效,但是由于通話雙方都見不到面,很可能當(dāng)對(duì)方說(shuō)了一大堆后,你還是懵逼狀態(tài),不止所以然。因此,在電話中談業(yè)務(wù)時(shí)除了要記下關(guān)鍵句詞以外,還要注意一下幾點(diǎn): (1)要清楚的介紹自己,并確認(rèn)接電話的對(duì)方是否是自己想要找的人。 情況一:接電話剛好是你要找的人。 A: Hi, I am Tom. May I speak to Peter? 你好,我是湯姆,請(qǐng)問皮特在嗎? B: This is Peter speaking. 我就是皮特。 B:That's me. 我就是。 情況二:接電話的人不是你要找的人。 A:May I speak to Mr. Li? 請(qǐng)問李先生在嗎? B: He's not here right now. 他現(xiàn)在不在這里。 B: What bad luck! He's not at home. 真不湊巧!他出去了。 B:He is in conference and cannot come to the telephone. 他在開會(huì),沒空來(lái)接電話。 B:You've just missed him. 你剛好錯(cuò)過他了。 B:He's just stepped out. 他剛好出去了。 情況三: 接電話的人轉(zhuǎn)交電話給你要找的人。 Hold on a moment, please, I will call him for you. 請(qǐng)稍后,我?guī)湍憬兴?/p> Hold the line, please, let me see if he is in. 請(qǐng)稍等,我看他在不在。 Wait a moment, please, I will get him for you. 請(qǐng)等一下,我?guī)湍阏宜?/p> Let me transfer your call. 我把電話給你轉(zhuǎn)過去。 (2)留口信。 Shall I take a message for her? 我可以留口信給她嗎? Can I leave a message? 我可以留口信嗎? May I take your message? She is not in. 她現(xiàn)在不在。我可以為你留言嗎? Would you mind taking a message for him? 你需要留口信給他嗎? Would you ask him to call back when he comes back? 他回來(lái)時(shí),需要他給你回電話嗎? Please tell her to ring me when she gets back. 她回來(lái)后,麻煩你告訴她回我電話。 Tell her I called her. 告訴她我打過電話給她。 (3)打錯(cuò)電話。 I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打錯(cuò)電話。 I'm sorry, it isn't. I think you have the wrong number. 我很抱歉,這不是。我想你打錯(cuò)電話號(hào)了。 I think you are calling the wrong person. My name is not Mr. Bernie. 我想你是打錯(cuò)電話了,我不是伯尼先生。 I'm afraid you have the wrong number. I suggest you look in the phone book. 我想您打錯(cuò)了。我建議您查一下電話簿。 You might make a wrong number? 你一定打錯(cuò)電話了吧? |
|