匈奴故事(七)
呼韓邪與郅之倆兄弟爭(zhēng)汗位的結(jié)果使匈奴分為南匈奴與北匈奴兩系。呼韓邪為南匈奴單于,郅之為北匈奴單于。 匈奴內(nèi)部的分裂,讓匈奴走向了衰敗。所以,他們都想依附漢朝。 呼韓邪單于歸漢的同時(shí)郅之單于也把兒子送到了漢朝以示歸附。漢朝采取了兼收并蓄的策略,對(duì)雙方都實(shí)行羈縻,優(yōu)待平等,一視同仁。但郅之單于卻從中挑撥,伺機(jī)離散漢朝與呼韓邪的關(guān)系,呼韓邪有所提防。甘露四年(公元前50年),遣使入漢奉獻(xiàn),翌年(公元前49年),他又親自入漢,力圖確保與漢朝的關(guān)系。漢朝待之有加,禮賜如初,加衣一百一十襲,錦帛九千匹,絮八千斤。 中國(guó)人的性格就是這樣,“以義止戰(zhàn)”千古不變! 郅之單于擔(dān)心自己勢(shì)力不強(qiáng),可能受到呼韓邪單于的攻擊,就引兵向西,想占領(lǐng)匈奴右地。此時(shí),屠耆單于的小弟也從呼韓邪單于那里逃到右地,收集兩兄弟余兵數(shù)千人,自立為伊利目單于。在路上遇到了郅之單于,雙方交戰(zhàn),被郅之單于殺害。 擴(kuò)充,讓郅之單于忘乎所以。 郅之單于此時(shí)有五萬兵力,聽說漢朝出兵助呼韓邪,就留在了右地。自料力不能定匈奴,再次引兵向西靠近烏孫,想與烏孫并力。就派使者見小昆彌烏就屠。但烏就屠知呼韓邪為漢所擁,郅之實(shí)際在逃亡之中。于是想攻打郅之,向漢朝稱臣,于是殺了郅之的使者,拿上頭送到漢都護(hù)所在地。又發(fā)八千兵迎郅之。郅之見烏孫兵多,又不見使者回來,下令攻打?yàn)鯇O,烏孫兵敗。郅之向北攻打?yàn)踅?,烏揭投降。又發(fā)兵向西攻打堅(jiān)昆,向北降丁零,合并了三國(guó)。 攻占是貧困的必然所為。一國(guó)的經(jīng)濟(jì)到了不可維持的地步,首先想到的是占領(lǐng)別國(guó)。古今依然。 但呼呼韓邪單于與漢和親,歷史證明是真心的。這就是大中華萬眾一心,共同向上,不可抗拒的的正能量。 公元前48年漢元帝即位,呼韓邪單于又上書說民眾困乏,希望得到漢朝的援助。大中華血脈中流淌的就是扶困救貧的血液。漢朝調(diào)集云中、五原二萬斛谷子送去。 郅之單于自知遠(yuǎn)離漢朝,又怨恨漢朝擁護(hù)呼韓邪單于,就扣留了漢朝使者江乃始,又派人到漢朝要回侍子。漢朝準(zhǔn)備派衛(wèi)司馬谷吉送行。御史大夫貢禹、博士東??锖庹J(rèn)為:“郅之單于鄉(xiāng)化未醇,所在絕遠(yuǎn),應(yīng)該派使者送其子,至塞而還?!惫燃蠒f:“中國(guó)與夷狄有羈縻不絕之義,今既養(yǎng)全其子十年,德澤甚厚,空絕而不送,近從塞還,示棄捐不畜,讓匈奴無相從之心,棄前恩,立后怨,不好!你們都看到以前江乃始被困,就為我擔(dān)憂。我高舉強(qiáng)漢之節(jié),秉承明圣之詔,宣諭厚恩,他們不可不畏懼。若懷禽獸心,加無道于臣,那么單于就犯了大罪,必定遠(yuǎn)逃,不敢近邊。失去我一個(gè)使者而讓百姓得到安寧,國(guó)之計(jì),臣之愿。我自愿送單于侍子到單于庭?!?/SPAN> 善良與大義,其來有自!為此我們吃了許多虧,但依然如故。始知文化一旦滲透到血液中,文化就成了性格。 皇帝答應(yīng)了谷吉。谷吉去了后就被郅之殺害了。漢朝不知谷吉死活的音信,聽匈奴投降漢朝的人說已被殺害。呼韓邪單于的使者來了,漢朝責(zé)問甚急。第二年漢朝派車騎都尉韓昌、光祿大夫張猛送呼韓邪單于的侍子,再次追問谷吉的下落,知已被殺害。為了消除匈奴人怕漢朝討伐的疑慮,韓昌、張猛就赦免了他們的罪責(zé)。 這就是大中華睦鄰友好的代價(jià)! 韓昌、張猛見呼韓邪單于民眾很多,塞下無禽獸,射獵無所得,生活無著落,同時(shí)單于已經(jīng)能自衛(wèi),不用再怕郅之了,所以許多大臣勸說單于北歸。一旦北歸就難以約束了。韓昌、張猛立即與呼韓邪單于簽定盟約:“自今以來,漢與匈奴合為一家,世世毋得相詐相攻。有竊盜者,相報(bào),行其誅,賞其物;有寇,發(fā)兵相助。漢與匈奴敢先背約者,受天下不祥。令其世世子孫盡如盟。”韓昌、張猛與單于及大臣一同登上匈奴諾水東山,刑白馬,單于用徑路刀(寶刀)、金留犁(飯匙)和酒,用老上單于破月氏王的頭為飲酒器,共飲血盟。 韓昌、張猛回來上奏了這件事,公卿們都認(rèn)為“單于保塞為藩,雖欲北去,猶不能為危害。韓昌、張猛擅自以漢國(guó)世世子孫與夷狄詛盟,令單于得以惡言上告于天,羞國(guó)家,傷威重,不可得行。應(yīng)該派遣使者往告祠天,解除盟約。韓昌、張猛奉使無狀,罪至無道。”皇帝斥責(zé)了他倆的過錯(cuò),詔韓昌、張猛以贖罪論,但不解除盟約。其后呼韓邪單于北歸單于庭。 歷史就是這樣,高唱為國(guó)之調(diào)的人很多,可見識(shí)未必一樣高。 郅之殺害了谷吉,自知辜負(fù)了漢朝,又聽說呼韓邪已經(jīng)強(qiáng)大,擔(dān)心遭受襲擊,打算遠(yuǎn)去。正好康居王多次被烏孫所困,就與諸位翕侯商議,認(rèn)為匈奴大國(guó),烏孫一向臣服。今郅之受困于遠(yuǎn)方,可迎置東邊,與他們合兵占領(lǐng)烏孫,以其地立郅之,讓他居住在這里,以保證康居長(zhǎng)期無匈奴之憂。商定后就派使者到了堅(jiān)昆告訴了郅之。郅之本來就怨恨烏孫,一聽康居的大計(jì)非常高興,于是聚集起來,引兵向西。康居也派貴人帶數(shù)千匹駝、驢、馬迎接郅之。郅之人眾受寒死在道中,只剩下三千人到了康居??稻油醢雅畠杭藿o了郅之,郅之也把女子嫁給了康居王。康居王想倚重郅之之威,脅迫其他鄰國(guó)。郅之多次借兵攻打?yàn)鯇O,深入到赤谷城,殺略民人,搶奪牲畜。烏孫不敢追,赤谷城以西五千里無人居住。 戰(zhàn)爭(zhēng),讓百姓受苦,讓統(tǒng)治者安寧?!疤嫣煨械馈保恢降诪檎l行道? 郅之單于自以為成了大國(guó),威名尊重,乘勝驕氣,對(duì)康居王橫蠻無禮,又怒殺康居王的女兒及貴人、民眾數(shù)百人,肢解投到都賴水中;每天征集五百人修筑城池,兩年修成;派使者責(zé)求闔蘇、大宛等國(guó)每年要給他進(jìn)貢。漢朝三次遣使者到康居問谷吉的下落,郅之困辱漢使者,不肯奉詔。又給漢都護(hù)寫信:“居困戹,愿歸計(jì)強(qiáng)漢,遣子入侍?!逼鋵?shí)是虛驕嘲弄,驕蠻一世。 “子系中山狼,得志就猖狂?!闭娌桓蚁嘈?,時(shí)至今日,依然如故。 西域副校尉山陽人陳湯為人沉勇,有大慮,多奇策,喜奇功。與都護(hù)、騎都尉北地甘延壽謀劃說:“夷狄畏服大種,是他們的天性。西域本屬匈奴,今郅之單于威名遠(yuǎn)聞,欺負(fù)烏孫、大宛,常為康居王謀劃想降服這兩國(guó)。若得到這兩國(guó),數(shù)年之內(nèi),其他諸國(guó)都危險(xiǎn)了。況且郅之為人剽悍,好戰(zhàn)伐,數(shù)取勝,久畜之,必為西域患?,F(xiàn)在他雖在絕遠(yuǎn),但無金城、強(qiáng)弩之守,我們?nèi)缯靼l(fā)屯田吏士,敺從烏孫眾兵,直指其城下,那么他無處逃,也不可守。這是千載之功可一朝而成!”甘延壽認(rèn)為對(duì),但卻認(rèn)為要請(qǐng)示朝廷。陳湯說:“國(guó)家與公卿議事,大策非凡所見,朝廷事必不從。”甘延壽猶豫不聽,但他又在病中。陳湯就矯制征發(fā)諸國(guó)兵力和車師戊己校尉屯田吏士,準(zhǔn)備出兵。甘延壽聽到消息,驚起,想制止,陳湯怒,按劍呵斥甘延壽:“大眾已集會(huì),豎子想阻止眾人嗎!”甘延壽只好聽便。漢兵、胡兵召集起來四萬余人。甘延壽、陳湯上疏,自己彈劾自己犯了矯制之罪。陳湯說即日引兵分行,分為六校:三校從南路過蔥嶺,經(jīng)大宛;其他三校由都護(hù)自己率領(lǐng),從溫宿國(guó)出發(fā),從北道入赤谷,過烏孫,涉康居界,至闐池西。這時(shí)康居副王抱闐率領(lǐng)數(shù)千騎兵在赤谷城東,搶掠大昆彌千余人,還有大批牲畜,在漢軍的后面。陳湯讓胡兵攻打,殺了四百六十人,俘獲了抱闐所掠民眾四百七十人交給了大昆彌。將俘獲的馬、牛、羊留下做軍需。同時(shí)抓捕了抱闐貴人伊奴毒。行軍到康居?xùn)|界,命令軍隊(duì)不得抄掠。暗中找來貴人屠墨飲酒 郅之單于問:“漢兵為何而來?”漢兵對(duì)答說:“單于上書說:'居困戹,愿歸計(jì)強(qiáng)漢,身入朝漢?!熳影чh單于棄大國(guó),屈意康居,所以派遣都護(hù)將軍來迎接單于妻子,怕你們左右受驚,所以未敢到城下?!臂ぶ畣斡诙啻闻扇藖泶饒?bào),甘延壽、陳湯斥責(zé)說:“我為單于遠(yuǎn)來,可到現(xiàn)在你們的名王、大人未來見將軍,單于為什么忽略大計(jì),失客主之禮!我們兵遠(yuǎn)道而來,人畜疲乏,沒啥吃的了,擔(dān)心無法返回,希望單于與大臣們仔細(xì)商量。” 外交辭令,從來都是有講究的。但此時(shí)大兵壓境,不戰(zhàn)而屈人之兵,歷來是有良知之將的用兵上策。 第二天,漢兵到了郅支城都賴水上,離城三里布陣。見單于城上立五彩幡幟,數(shù)百人披甲登城,又有百余騎往來馳城下,步兵百余人夾門像魚鱗狀陳列,講習(xí)用兵。城上人招漢兵說:“斗來!”百余騎馳赴漢營(yíng),漢兵皆拉開弓箭直指對(duì)方,單于騎兵退卻。漢遣吏士射城門騎兵和步兵,騎兵和步兵都進(jìn)了城。甘延壽、陳湯命令士兵:“聽鼓聲,靠近城下,四面圍城,各有所守,越過壕塹,堵塞門戶,鹵楯為前,戟弩為后,仰射城樓上人。”樓上人往下走;土城外又有重重木樁圍成的木城,單于兵在木城內(nèi)射箭,城外漢兵傷亡嚴(yán)重,就用火燒木城。入夜,單于數(shù)百騎想沖出城外,被漢兵迎擊攻殺。 不可否認(rèn)郅之單于確有高人一籌的戰(zhàn)略與謀劃——民族的,歷史的! 漢兵剛來時(shí),郅之單于想離去,懷疑康居怨恨自己,為漢兵的內(nèi)應(yīng);又聽說你烏孫諸國(guó)都發(fā)了兵,自以為無處可走了。但離開后又回來了,說:“不如堅(jiān)守。漢兵遠(yuǎn)來,不能久攻?!彼谑桥咨蠘?,諸閼氏、夫人數(shù)十人皆以弓箭向外射。漢兵射中單于的鼻子,夫人都死了,單于下了樓。到了半夜,城也未攻下。木城中的人進(jìn)入土城,登上城墻呼喊;此時(shí)康居萬余騎分為十余處,四面環(huán)城,與城墻上的士兵相呼應(yīng),乘夜數(shù)次攻打漢兵營(yíng),但出師不利,只好撤回。平明,四面火起,漢兵大喜,康居引兵后撤,漢兵推倒鹵楯,攻入城中,單于男女百余人走入內(nèi)室。漢兵縱火,吏士爭(zhēng)入,單于被傷而死。 梟雄一時(shí)的北匈奴汗王結(jié)束了自己匆匆的一生。但我們始終要記住,一個(gè)人消失了,不等于一切都消失了。 漢元帝建昭四年(公元前35年)春正月,郅之單于的頭傳回到京師。甘延壽、陳湯上疏說:“臣聞天下之大義混為一,昔有唐、堯,今有強(qiáng)漢。匈奴呼韓邪單于已稱雄北藩,唯郅之單于叛逆,未伏其辜。今大夏之西,以為強(qiáng)漢不能服也。郅之單于慘毒行于民,大惡通于天;臣延壽、臣湯,將大兵,行天誅,賴陛下神靈,陰陽并應(yīng),天氣精明,陷陣克敵,斬郅之單于首級(jí)及名王以下,宜懸頭稾街蠻夷邸間,以示萬里,明犯強(qiáng)漢者,雖遠(yuǎn)必誅!”丞相匡衡等人以為:“方春之時(shí),正是掩埋死骨爛肉的時(shí)候,就不要懸掛了吧。”皇帝下詔懸十日,才埋掉;又告祠郊廟,大赦天下。 與鄰為誼,與鄰有義,和睦相處,是潮流,是人類社會(huì)不可抗拒的發(fā)展方向。 郅之被誅,史書上說“呼韓邪單于且喜且懼?!辈⒎治稣f:呼韓邪單于“喜的是郅之被誅,政敵清除,無復(fù)后患;擔(dān)心的是郅之本是一股牽制漢朝的力量,先被清除,漢朝的力量就威強(qiáng)了,自己反而孤弱,今后不免因得罪而滅亡如郅之?!币虼耍瑸榱舜_保他的安全,上書說:“常愿入漢謁見天子,只因郅之在西方,恐其前來擊臣,以故未得入漢;今郅之已滅,愿入朝見?!蔽艺J(rèn)為也許是這樣,也許不是這樣。因?yàn)檎l也沒有和呼韓邪單于交流過。 竟寧元年(公元前33年)春正月,呼韓邪單于入朝漢。漢朝對(duì)他禮遇與賞賜如初,且加賜的衣服、錦、帛、絮,皆比黃龍?jiān)耆氤瘯r(shí)多一倍。在朝見時(shí)他為了與漢朝進(jìn)一步親近,自愿當(dāng)漢朝的女婿。元帝就把后宮女子王嬙(字昭君)配他為妻。呼韓邪單于大喜,號(hào)昭君為“寧胡閼氏”。又上書愿為漢朝守衛(wèi)自上谷(今河北懷來縣)以西至敦煌一帶地方,請(qǐng)求漢朝撤去邊備及塞卒,以便天子、人民休養(yǎng)生息。 漢朝皇帝征求有司的意見,都認(rèn)為可以答應(yīng)。但郎中侯應(yīng)熟悉邊事,認(rèn)為不可。他說:“周、秦以來,匈奴暴桀,寇侵邊境,漢朝剛興起的時(shí)候尤其受其害。我聽說北部邊塞至遼東,外有陰山,東西千余里,草木茂盛,多禽獸,被冒頓單于占有,制作弓矢,往來狩獵,是其苑囿。到了孝武皇帝,出師征伐,奪回此地,把他們趕到漠北,劃定了邊境,建起了亭隧,筑起了外城,設(shè)屯戍以守之,然后邊境才得以安寧。漠北地平,少草木,多大沙,匈奴入寇,很少有隱蔽,從邊塞以南,直接進(jìn)入山谷,往來很難。邊塞長(zhǎng)老說:'匈奴失陰山后,過之未嘗不哭也!’如果撤走邊塞吏卒,是讓大利于匈奴,這是不可這樣做的第一個(gè)原因。今圣德廣被,天覆匈奴,匈奴蒙受全活之恩,稽首來臣。夷狄之情,困則卑順,強(qiáng)則驕逆,天性不變。我們先前已罷外城,省亭燧,剩下的亭隧距離遙遠(yuǎn),只能通烽火而已。古者安危不忘。這是不可這樣做的第二個(gè)原因。中國(guó)有禮儀之教,刑罰之誅,愚民有時(shí)都犯禁,況單于能不讓他的民眾犯約嗎!這是不可這樣做的第三個(gè)原因。中國(guó)曾設(shè)関、梁來控制匈奴,斷絕了他們臣下的非分之想。其實(shí)劃邊界,設(shè)亭隧,不僅僅是為了防止匈奴,也是為了防止其他諸國(guó)降民,他們本來是匈奴的人,說不定會(huì)思舊逃亡。這是不可這樣做的第四個(gè)原因。靠近西羌的堡塞,與漢人交通,但漢吏民貪利,掠奪他們的畜產(chǎn)、妻子,因此西羌人怨恨,起而背叛?,F(xiàn)在罷塞,可能會(huì)逐漸產(chǎn)生紛爭(zhēng)。這是不可這樣做的第五個(gè)原因。匈奴從前在這里從軍的人大多都死在這里,子孫貧困,都想離開這里,從其親戚。這是不可這樣做的第六個(gè)原因。同時(shí),邊人的奴婢愁苦,想逃走的人很多,說:'聽到匈奴的音樂,急切地候望著?!呀?jīng)逃走很多了。這是不可這樣做的第七個(gè)原因。盜賊桀驁狡猾,群輩犯法,非常窘迫,向北逃走,不可不制。這是不可這樣做的第八個(gè)原因。起塞以來百有余年,并不都是筑土墻,有時(shí)靠山崖、石、木、溪谷、水門,稍微把它削平,就是邊塞。士卒修建,功費(fèi)久遠(yuǎn),難以計(jì)量。我擔(dān)心議者不慮其始終,只想能一時(shí)免除徭戍之累,可十年之后,百歲之內(nèi),終有變故,到那時(shí)障塞破壞,亭隧滅絕,再發(fā)士卒屯駐繕治,多年修筑的工程不可能一朝修復(fù)。這是不可這樣做的第九個(gè)原因。如罷戍卒,省候王,單于會(huì)認(rèn)為替漢朝保塞守御,有德于漢朝,就會(huì)不斷提出要求,稍不滿意,就會(huì)出現(xiàn)不可測(cè)之事。給夷狄留空隙,就是虧中國(guó)之固。這是不可這樣做的第十個(gè)原因。 參議大臣對(duì)答說:“天子有詔'勿議邊事?!绍囼T將軍嘉口頭告訴單于:'單于上書愿罷北塞吏士屯戍,子孫世世保塞。單于一向重視禮儀,為民計(jì)者盛厚,這是長(zhǎng)久之策也。朕甚嘉之!中國(guó)四方皆有関梁障塞,并不是僅僅來防備塞外之人,同時(shí)也時(shí)為了防備中國(guó)的奸邪放縱之人。所以明法度是為了專控眾人之心。敬諭單于,朕無疑焉。為了使單于不至于疑心我們?yōu)槭裁床涣T亭隧,所以讓嘉給單于說明情況?!眴斡谥x曰;“愚不知大計(jì),幸虧天子派大臣告訴我,甚厚!” 侯應(yīng)的分析可謂全面而深刻,但后來漢與呼韓邪單于的交往結(jié)果好像不是這樣。凡事“虞則立,不虞則廢”,未必盡然。但“虞”絕不可偏廢。 |
|