![]() 1917 Autoportrait 1917 Femme en tenue espagnole(著披風(fēng)的女人——拉.薩爾基肖像,116*89cm,畫布,油彩,巴塞羅那畢加索美術(shù)館藏) 這是畢加索“古典時期”的一副畫作,以線條、點彩法的使用而與當(dāng)時其他畫作有所不同。畢加索在“古典時期”最初的幾年里,曾以鉛筆畫像創(chuàng)作為主,有時用鋼筆、銅版等,不過均以線條為主,其線條或勁健明朗,或精細(xì)柔潤,呈九曲回腸之勢,或輔以明暗烘托。這些充分展現(xiàn)了畢加索深厚的傳統(tǒng)技法底蘊。 1917 Le retour du baptème, d'après Le nain 1917 L'Italienne 1918 Les baigneuses(浴者,27*22cm,畫布,油彩,巴黎畢加索美術(shù)館藏) 畢加索在1915年時又搖身一變,由立體主義的“拼貼畫”轉(zhuǎn)向新古典主義,這樣的創(chuàng)作風(fēng)格一致持續(xù)到1925年“變形時期”伊始之時。這一時期,畢加索頗為推崇新古典主義大師、法國19時期著名畫家安格爾。在技法上,畢加索重新拾回了久棄的透視、明暗烘托等傳統(tǒng)的古典技法,畫出了一系列惟妙惟肖的人物畫。這里的《浴者》,為畢加索典型的古典主義畫作,其人物姿勢頗富安格爾《土耳其浴者》的神韻,而人物體態(tài)、神情及山石風(fēng)格又具有盧梭畫作的原始風(fēng)味。 1918 Portrait d'Olga dans un fauteuil(奧爾佳在扶手椅里的肖像,130*88.8cm,畫布,油彩,巴黎畢加索美術(shù)館藏) 奧爾佳曾對畢加索說“你得讓我能認(rèn)出我的面孔”,所以,畢加索為她畫的肖像亦屬此類。畫面中與以自然手法描繪的人物相對照的,凸顯平面化得安樂椅上的花朵圖案則很像是拼貼上去一般。不過這幅畫未能畫完,這似乎預(yù)告了兩人沒有結(jié)果的未來。 1919 Femme tenant un vase 1919 Fillette au cerceau 1919 Le torrero 1919 Les amoureux 1919 Les premiers communiants 1919 Paysans endormis 1919 Sept danceuses 1920 Deux femmes nues ![]() 1920 Femme assise devant un livre 1920 Femme assise 1920 Guitare et compotier 1920 Homme à la mandoline 1920 La liseuse 1920 Nessus et Déjanire 1920 Olga au chapeau à plume 1920 Portrait d' Igor Stravinsky 1920 Portrait d'Erik Satie 1920 Portrait d'un homme barbu accoudé à une sellette 1920 Projet pour le costume de Pulcinella 1921 Femme au chapeau 1921 Femme et enfant 1921 Portrait d'Olga 1921 Trois femmes à la fontaine 1922 Cirque forain 1922 Deux femmes courrant sur la plage(海灘上奔跑的兩個女人,32.5*41cm,木板,樹膠水彩,巴黎畢加索美術(shù)館藏) 這幅畫是畢加索“古典時期”的代表作。畫面中豐滿、活躍的兩位女性展示出對生活的積極樂觀態(tài)度,同時,其雕塑般的人體形象是畢加索在“古典時期”的一大創(chuàng)新,這既不同于“藍(lán)色時期”佝僂瘦削的人體,有不同于“玫瑰色時期”纖弱修碩的人體,而是一種粗大寬厚到不能轉(zhuǎn)肘屈膝的夸張人體形象。這樣,整幅畫看上去極其穩(wěn)定,體積感十足。另外,畢加索這一時期在色彩的運用上也較厚重絢爛,尤其是多用黃色及棕色,大大提高了畫面溫馨怡人的生活氣息。畢加索轉(zhuǎn)向新古典主義創(chuàng)作,很大程度上緣于他的意大利之行及跟奧爾佳的相識于隨后的結(jié)合,不過,當(dāng)時社會在一戰(zhàn)后出現(xiàn)的復(fù)歸傳統(tǒng)的潮流也是原因之一。 1922 La danse villageoise 1922 Mère et enfant(母與子,30.5*42cm,紙,鉛筆,巴黎畢加索美術(shù)館藏) 1922 Nu assise 1923 Arlequin assis 1923 Arlequin au miroir 1923 Arlequin 1923 Femme assise en chemise 1923 L'enfant au jouet cheval_r(Paulo) 1923 Les amoureux 1923 Paulo dessinant 1923 Portrait de Dona Maria 1923 Portrait de Sarah Murphy 1923 Portrait d'Olga(沉思的奧爾佳,104*71cm,紙,色彩筆,鉛筆,巴黎畢加索美術(shù)館藏) 畢加索與奧爾佳相識于1916年,也就是在這時他的畫風(fēng)轉(zhuǎn)入“古典時期”,如果說這其中部分有畢加索取悅奧爾佳的原因,我們也不會否認(rèn),因為畢加索一生中數(shù)易女友,每次女友更換總會給他帶來新的刺激與靈感,他也就同時在畫風(fēng)上推陳出新,再顯其能。當(dāng)然,這女友,也即奧爾佳的作用只能算是一部分,因為畢加索還受到來自社會發(fā)展動向等的影響。一戰(zhàn)結(jié)束后,歐洲經(jīng)濟自盛而衰,人們意志消沉,對現(xiàn)存價值觀普遍產(chǎn)生了懷疑。法國雖為戰(zhàn)勝國,但戰(zhàn)爭亦令其瘡痍遍地,這樣的社會產(chǎn)生回歸傳統(tǒng)的潮流是自然而然的。音樂方面,畢加索的好友,俄羅斯著名音樂家斯特拉溫斯基提出新古典主義,繼而歐洲刮起一股新古典主義旋風(fēng)。對此,嗅覺敏感的畢加索是絕不堪落伍的,這位素有素描天才之稱的畫家,從立體主義創(chuàng)作中嘎然而止,掉頭投入新古典主義的創(chuàng)作中。于是,那些著古裝的女人,似雕塑般的面孔等等形象便出現(xiàn)在畢加索的畫布上。另外,我們還能看見他筆下的與希臘和羅馬有關(guān)的地中海世界,這與他曾和柯克多共同參觀龐培古城的意大利之行有很大關(guān)系,古羅馬壁畫及古希臘的雕刻對他甚有啟示。當(dāng)然,畢加索是善變的,這是永遠(yuǎn)不變的真理,這次的新古典主義之役沒游多久,他便于1925年轉(zhuǎn)向了超現(xiàn)實主義的領(lǐng)海。 1923 Saltimbanque aux bras croisés 1924 Guitare 1924 Paulo en arlequin(穿小丑服裝的保羅,130*97.5cm,畫布,油彩,巴黎畢加索美術(shù)館藏) “小丑”的形象是畢加索總難以丟棄的,這里,他又為其兒子披上小丑的外衣。 |
|