滕文公認(rèn)為,滕國國小力薄,正好又處在南面的楚國和東面的齊國兩大強(qiáng)國之間,“兩大之間難為小”,得罪自然是得罪不起,但侍奉吧,又不知道該侍奉誰,如果一時(shí)糊涂,站錯(cuò)了隊(duì),后果也是很悲慘的。
面對這種情況,相信作為“亞圣”的孟子也是感到既頭疼又無可奈何,就算孟子是個(gè)無所不能的“巧婦”,但滕國卻窮得連一顆米都不夠,這飯?jiān)趺磦€(gè)做法?自然是難上加難。好在孟子畢竟學(xué)問高深,而且巧言善辯,仍然解決了這個(gè)問題。 孟子告訴滕文公,“兩大之間能為小”,并在具體策略里指出,自立自強(qiáng)是小國圖存的基本國策。這反映了人受主觀能動(dòng)性的轉(zhuǎn)化,只要不將這種轉(zhuǎn)化庸俗化和絕對化,還是有積極意義的。孟子認(rèn)為,小國要圖生存圖發(fā)展,就不能盡做怨天尤人、搖尾乞憐這種沒有任何作用的舉動(dòng);只有自立自強(qiáng),堅(jiān)持不喪失國格人格,修明內(nèi)政,振奮民族精神,并決心誓死抵御侵略和侮辱,才是明智之舉。 因此,可以看出,自強(qiáng)自立是解決“兩大之間難為小”的根本出路。作為國家是這樣,作為個(gè)人也是這樣,只有堅(jiān)持自主自強(qiáng),才能爭取到生存的機(jī)會(huì)——這一點(diǎn),在弱肉強(qiáng)食的自然界表現(xiàn)的尤其明顯。 【原文】 滕文公問曰:“齊人將筑薛[1],吾甚恐。如之何則可?” 孟子對曰:“昔者大王居邠[2],狄人侵之,去之岐山之下居焉。非擇而取之,不得已也。茍為善,后世子孫必有王者矣。君子創(chuàng)業(yè)垂統(tǒng)[3],為可繼也。若夫成功,則天也。君如彼何哉?強(qiáng)為善而已矣。” 【注釋】 [1]薛:即薛國,諸侯國名,是滕國的鄰國。 [2]邠:地名,在今陜西省境內(nèi)。 [3]創(chuàng)業(yè)垂統(tǒng):開創(chuàng)國家基業(yè),并流傳給后代統(tǒng)續(xù)。 【譯文】 滕文公問孟子道:“齊國的軍隊(duì)已經(jīng)占領(lǐng)了我國的鄰居薛國,還在與我國接壤的薛地筑城防守,我很擔(dān)心齊軍趁勢攻打滕國。面對這種形勢,我該怎么辦呢?” 孟子回答道:“從前,周太王居住在邠地,狄人前來侵犯他。在不得已間,周太王率眾離開邠地,到了岐山腳下居住。并不是周太王主動(dòng)選擇了岐山,而是迫不得已才選擇的。如果國君們都能堅(jiān)持施行仁政,那么他的后代里肯定會(huì)出現(xiàn)一個(gè)能富國強(qiáng)民的王者。有德行的國君開創(chuàng)了基業(yè),留下了優(yōu)良的傳統(tǒng),為的是讓子孫們繼承下去,但能否如愿以償,那就要看天命了。大王現(xiàn)在能做什么呢?只有努力自強(qiáng)和施行仁政?!?br> 【闡釋】 在春秋和戰(zhàn)國這樣的亂世,弱小的國家隨時(shí)都有被大國吞并的可能。正當(dāng)滕文公擔(dān)憂于“兩大之間難為小”的問題時(shí),他的鄰國——弱小的薛國就被齊國占領(lǐng)了。鐵的事實(shí),血的教訓(xùn),容不得不信。 那么,作為一國之君,面對這種隨時(shí)都有可能亡國的危險(xiǎn),該做什么選擇呢?是要拋棄自己的百姓,準(zhǔn)備隨時(shí)逃命呢?還是要頂住壓力,盡好一個(gè)國君的職責(zé),努力施行仁政,施恩于民,保民為民呢?孟子給滕文公指出的是第二條路,因?yàn)樗J(rèn)為“茍為善,后世子孫必有王者”。這是有道理的,并不是哪個(gè)國家生來就是弱小的,更不是哪個(gè)國家生來就是強(qiáng)大的,都有一個(gè)變化的過程,是變強(qiáng)還是變?nèi)?,就要看國君選擇哪條路了。 所謂“茍為善,后世子孫必有王者”的例子也是很多的,比方周王朝本身就是這樣的。起初,由于受到匈奴人的威脅,帶著百姓遷移到岐山腳下居住,后來,周文王、周武王果然成就了王者霸業(yè)。 【原文】 滕文公問曰:“滕,小國也,竭力以事大國,則不得免焉。如之何則可?” 孟子對曰:“昔者大王居邠,狄人侵之。事之以皮幣[1],不得免焉;事之以犬馬,不得免焉;事之以珠玉,不得免焉。乃屬[2]其耆老而告之曰:‘狄人之所欲者,吾土地也。吾聞之也:君子不以其所以養(yǎng)人者害人。二三子何患乎無君?我將去之?!ミ?,逾梁山,邑[3]于岐山之下居焉。邠人曰:‘仁人也,不可失也?!瘡闹呷鐨w市[4]?;蛟唬骸朗匾玻巧碇転橐?。效死勿去?!垞裼谒苟撸?]?!?br> 【注釋】 [1]皮幣:獸皮和錢財(cái)。 [2]屬:召集。 [3]邑:指興建城邑 [4]歸市:趕集。 [5]擇于斯二者:在離開和堅(jiān)守之間作出選擇。 【譯文】 滕文公問孟子道:“我的滕國是個(gè)實(shí)力弱小的國家,即使我竭盡全力去侍奉那些大國,都免不了被他們欺辱。請問先生,我該怎么辦呢?” 孟子回答道:“起初,周太王居住在邠地,狄人時(shí)常侵犯他的地界,周太王就不斷獻(xiàn)給狄人獸皮和錢財(cái),希望能換來和平,但還是免不了被欺辱。于是,周太王獻(xiàn)給狄人獵犬和馬匹,還是免不了被欺辱。最后,周太王拿出珍珠和美玉侍奉狄人,同樣還是免不了被欺辱。周太王沒有辦法了,只好召集屬地內(nèi)德高望重的老人們,商議說:‘狄人想要的東西是我們的家園和土地,我聽說過這樣一句話:君子不會(huì)為了得到那些本來是用來養(yǎng)育人民的東西而使人民受傷害。因此,我也不會(huì)為死守這片領(lǐng)地而使你們受苦。我就要離開這里了,你們不要擔(dān)心沒有仁慈的國君來領(lǐng)導(dǎo)你們。’ “說完這些話,周太王就離開了邠地,翻過梁山,又在岐山腳下修建了一座小城池,在那里住了下來。邠地的百姓得到這個(gè)消息以后,異口同聲道:‘周太王是一個(gè)仁慈的國君,我們不能失去他?!谑羌娂娙缵s集一樣地去投奔周太王。也有人說:‘領(lǐng)土和家園是應(yīng)該世代守衛(wèi)的,不是自己所能選擇的,寧可死去也不能放棄逃命。’請大王從放棄領(lǐng)地和家園,與固守領(lǐng)地和家園這兩種情況里做出選擇吧?!?br> 【闡釋】 在這一章里,孟子再次詳細(xì)例舉了周太王的例子,向滕文公說明了兩個(gè)問題:一味的卑躬屈膝茍且求生不是辦法;只要施行仁政,百姓就愿意跟著你,有百姓就有國家。 孟子說,當(dāng)初外敵侵犯周太王的領(lǐng)地,周太王“事之以皮幣,不得免焉;事之以犬馬,不得免焉;事之以珠玉,不得免焉”,后來終于發(fā)現(xiàn),敵人想要的是他的土地,于是,周太王為了不讓百姓遭受戰(zhàn)亂之苦,只好“事之以土地”。孟子舉這個(gè)例子,當(dāng)然不是奉勸滕文公盡力滿足入侵者的所有要求,而是想告訴滕文公,想要茍且求生是不可能的,退讓只有死路一條。 孟子還說,當(dāng)初,周太王獨(dú)自一人搬到岐山腳下居住,“邠人曰:‘仁人也,不可失也?!瘡闹呷鐨w市?;蛟唬骸朗匾?,非身之所能為也。效死勿去。’”當(dāng)周太王原先的百姓聽說周太王又找到了落腳地之后,紛紛像趕集似的投奔于他。周太王再次擁有了自己的國家和百姓。百姓們再次投奔周太王的理由是周太王施行仁政,是個(gè)不可失去的仁人。通過這個(gè)例子,孟子想告訴滕文公:一定要施行仁政,因?yàn)槿收梢在A得民心,有民心就有國家。 通過一個(gè)故事,孟子給滕文公講了兩個(gè)道理,又提供了兩條方案,滕文公再做出選擇就容易多了。 【原文】 魯平公將出,嬖人[1]臧倉者請?jiān)唬骸八站?,則必命有司所之。今乘輿[2]已駕[3]矣,有司未知所之。敢請。” 公曰:“將見孟子。” 曰:“何哉?君所為輕身以先于匹夫者,以為賢乎?禮義由賢者出。而孟子之后喪逾前喪。君無見焉!” 公曰:“諾?!?br> 樂正子[4]入見,曰:“君奚為不見孟軻也?” 曰:“或告寡人曰:‘孟子之后喪逾前喪?!且圆煌娨病!?br> 曰:“何哉?君所謂逾者,前以士,后以大夫;前以三鼎,而后以五鼎[5]與?” 曰:“否。謂棺槨衣衾[6]之美也?!?br> 曰:“非所謂逾也,貧富不同也?!?br> 樂正子見孟子,曰:“克告于君,君為來見也。嬖人有臧倉者沮[7]君,君是以不果來也?!?br> 曰:“行,或使之;止,或尼[8]之。行止,非人所能也。吾之不遇魯侯,天也。臧氏之子焉能使予不遇哉?” 【注釋】 [1]嬖人:得到國君寵幸的原本身份低賤的人。 [2]乘輿:國君的車駕。 [3]駕:這里指拉車的馬匹。 [4]樂正子:名克,孟子的學(xué)生,后來被魯國重用,曾主持魯國政事。 [5]五鼎:代指大夫的祭祀活動(dòng),前文的“三鼎”代指士人的祭祀活動(dòng)。 [6]衣衾:這里指死人所穿的衣服。 [7]沮:通“阻”,阻止。 [8]尼:止。 【譯文】 魯平公就要出王宮了,他的寵臣藏倉問道:“以前大王出王宮時(shí),一定會(huì)告訴相關(guān)官員要到哪里去?,F(xiàn)在,拉車的馬都已經(jīng)套好了,相關(guān)官員還是沒聽到大王告訴他們要到哪里去。因此,我壯著膽子請問大王,大王要到哪里去?” 于是,魯平公正色說道:“我要去拜訪孟子?!?br> 藏倉聽了,又問道:“大王這又是何苦呢?大王這樣輕視自己的國君身份,把一個(gè)平民看得比自己還要重要,難道大王真的覺得孟子是個(gè)有賢德的人嗎?我看未必。在禮法道義方面,本該由有賢德的人給百姓們做出榜樣,可是,孟子給他的母親辦的葬禮要超過先前給他父親辦的葬禮。像孟子這種厚母薄父的人,大王還是不必見了吧?” 魯平公聽了藏倉的話,說道:“也好?!?br> 孟子的學(xué)生樂正子進(jìn)王宮見魯平公,問道:“大王為什么沒有按照約定去見孟子呢?” 魯平公回答道:“有人跟我說,孟子給他的母親辦的葬禮要超過先前給他父親辦的葬禮,這不合禮法。所以我就決定不見孟子了?!?br> 于是,樂正子說道:“大王說的禮法不合,是因?yàn)槊献右郧笆鞘咳松矸荩髞碜隽舜蠓?;以前祭奠用三個(gè)鼎,后來用五個(gè)鼎這些緣故嗎?” 魯平公道:“不是,我說的是后來的棺材衣衾比以前的華麗的多。” 樂正子聽了,說道:“這不是禮法不合,是因?yàn)楹瓦^去比較,孟子的貧富情況有了新的變化罷了?!?br> 樂正子回去見到孟子以后,說道:“我前幾天把先生的品行和學(xué)問介紹給了魯國國君。他本來是要親自來拜訪先生的,卻被他的寵臣藏倉攔住了?!?br> 孟子聽了,說道:“人的行動(dòng)可能會(huì)受別人的指使;他停止那樣做可能是有人阻攔他。其實(shí)這些并不是人力所能指使和阻攔得了的。我不能和魯國國君見面,完全是天意的安排,藏倉哪有能力使我見不到魯國國君呢?” 【闡釋】 有人認(rèn)為,孟子之所以沒有得到魯平公的接見和重用,是由于小人藏倉的進(jìn)讒和阻撓,而藏倉之所以要阻撓魯平公接見孟子,是因?yàn)樗刀拭献拥牟拍芎透呱衅返?。但看上去似乎不是這樣,至少這樣的成分不是很大。 藏倉認(rèn)為,孟子的某個(gè)言行有不妥當(dāng)之處,因此算不上是品德高尚的賢者,這固然有些言重,但依照后來孟子的反應(yīng)來看,藏倉挑的孟子的這個(gè)毛病還是不錯(cuò)的,因此并不算是讒言。再者,由藏倉堅(jiān)持要求魯平公告訴有關(guān)官員自己要去干什么,可以看出,藏倉是一個(gè)忠于職守,并能秉公辦事的人,這樣的人是不是小人值得商榷。 因此,孟子之所以沒有見到魯平公并得到重用,并不能怪罪于藏倉,而且孟子也說,魯平公見他與否,不是人力所能阻止的。 那么,魯平公為什么不接見孟子和重用孟子呢?這其實(shí)應(yīng)該怪魯平公本人。一方面,他在沒有見到孟子的時(shí)候,就因?yàn)榻嫉囊粋€(gè)建議,不假思索地就放棄了自己原先的主意,由此可以看出,魯平公是個(gè)缺乏主見的人。另一方面,魯平公沒有詳細(xì)考察近臣的建議是不是正確的,就信以為真,并一本正經(jīng)地當(dāng)成是自己不見孟子的理由,由此可見,魯平公是個(gè)偏聽偏信的人。 也許,對于孟子而言,一個(gè)既沒有主見,又偏聽偏信的國君不見也罷。所以,他的反應(yīng)才如此平靜。 |
|