21.“狗屁不通”還是“狗皮不通” 人們在形容一個人說話或文章極不通順的時候,常說“狗屁不通”。筆者曾長期迷惑不解,“狗屁”和“不通”之間有何聯(lián)系,經(jīng)過查閱才恍然大悟,原來“狗屁不通”來源于“狗皮不通”一詞。 狗的表皮,與其他動物不同,它沒有汗腺。但狗卻長著一條比較特別的舌頭,長而薄。炎炎酷夏,狗就借助這條舌頭來散發(fā)體內(nèi)的燥熱。夏天??梢姷焦飞斐鲩L長的舌頭呼呼喘氣,就是因為這個原因?!肮菲げ煌ā本褪轻槍返纳眢w這一特點而言的。正因為狗皮密不透氣,用以作床墊、椅墊,即狗皮褥子,是最佳的保暖用品。 后來人們把“狗皮不通”逐漸地說成了“狗屁不通”,這是因為“皮”與“屁”諧音,屁為污濁之物,對于文理不通的詩文或不明事理的人,用以貶之,這意思倒是更為鮮明。 |
|
來自: 鐘家臺 > 《文學(xué)故事》