——青新甘自助游由伊寧到那拉提,住哈薩克牧民的氈房,是生平第一遭,覺(jué)得稀奇又新鮮,作七言古體詩(shī)一首以抒懷。
伊犁河谷闊草原, 哈族氈房點(diǎn)其間。 上穹下圓似蘑菇, 幔帳掛飾1勝殿堂。
家住江南城里長(zhǎng), 邊陲旅游添新樣2。 用水如廁不方便, 贏得平生初次嘗3。
注釋?zhuān)?span lang="EN-US"> 1. 幔帳掛飾——哈薩克族的氈房藝術(shù)在草原到處可見(jiàn),氈房?jī)?nèi)四周是掛壁,地上是花氈,各種幔帳都是刺繡藝術(shù)品,使人賞心悅目,仿佛置身于藝術(shù)殿堂。 2. 新樣——指住哈薩克氈房。 3. 初次嘗——夜宿哈薩克氈房是自己生命中的第一次嘗試,體驗(yàn)?zāi)撩竦纳罘绞?;?dāng)然,用水、上衛(wèi)生間不如住標(biāo)間方便。 |
|
來(lái)自: 三愛(ài)先生之館 > 《雜談》