《歸園田居》(其三) 晉·陶淵明 種豆南山下,草盛豆苗稀。 晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。 道狹草木長,夕露沾我衣。 衣沾不足惜,但使愿無違。 注釋 1. 興:起床。荒穢(huì):指豆苗里的雜草。 2. 荷鋤:扛著鋤頭。荷(hè):扛著。 3. 狹(xiá):不寬闊,與“廣”相對。草木長:草木叢生。 4. 夕露:傍晚的露水。 5. 足:值得。 6. 愿無違:不違背自己的意愿。 這首詩主要描寫詩人隱居田園后勞作的情景?!胺N豆南山下,草盛豆苗稀”二句對自己勞作情況的總體交代。 陶淵明畢竟不是世代耕種的農(nóng)人,而是“少學琴書”的士人出身,當然缺乏躬耕經(jīng)驗,以致“草盛豆苗稀”。然而,“草盛豆苗稀”的結(jié)果,并沒使他灰心喪氣,反而更激發(fā)了他的勞作熱情:他清上早起便下地鏟除雜草,直到夜幕降臨時才披星戴月扛鋤歸去。 “晨興理荒穢,帶月荷鋤歸”這兩句寫詩人辛勤耕耘的情景,也是當時千千萬萬農(nóng)民勞作場面的一個縮影,體現(xiàn)了中華民族自古以來便有的吃苦耐勞、堅韌不拔的精神。 “道狹草木長,夕露沾我衣”句,通過對勞動中的細節(jié)描寫,進一步突出了勞作的艱苦。但在詩人心中,即使躬耕生活再艱苦,也好得過在黑暗的官場中違心地生活。所以,“夕露沾我衣”,并不足惜,能做到“但使愿無違”就夠了。這兩句表現(xiàn)了詩人對真善美理想的執(zhí)著追求精神和與現(xiàn)實社會污濁官場的決裂態(tài)度。 |
|
來自: 當以讀書通世事 > 《176~詩詞寫作及賞析》