人間有一種最倔強(qiáng)的姿態(tài)——回家。 家中那個(gè)臉上雕刻著滄桑的人叫爸,那個(gè)手上呈遞著溫暖的人叫媽。無(wú)論我們身居海角天涯,我們的心因?yàn)榘趾蛬尩拇嬖?,將無(wú)法抵據(jù)那個(gè)倔強(qiáng)的姿態(tài)——回家。 歌曲《Take Me Home Country Roads》創(chuàng)作于1971年,是美國(guó)鄉(xiāng)村歌手約翰·丹佛(John Denver,1943-1997)的成名作。 約翰·丹佛曾經(jīng)學(xué)習(xí)建筑專業(yè)。1971年,他放棄學(xué)業(yè),潛心從事鄉(xiāng)村歌曲的創(chuàng)作與演唱。起初受到別人的嘲笑,但他始終不為所動(dòng)。最終在1971年以一曲《Take Me Home, Country road》(《鄉(xiāng)路送我回家》)一躍成名為著名鄉(xiāng)村音樂(lè)歌星。 看起來(lái)約翰·丹佛很幸運(yùn)??墒菦]有堅(jiān)持的信念,又怎么會(huì)寫出這么優(yōu)美動(dòng)人的歌曲。 就好像我們?cè)诋愢l(xiāng)為生活打拼,可能看似風(fēng)光,背后的付出卻不為人知。但這一切都是值得的。為了家庭,為了父母,為了孩子,也為了自己,過(guò)上更好的生活。 滾動(dòng)下方文字查看歌詞大意 ▼ lmost heaven, West Virginia 簡(jiǎn)直是天堂,西弗吉尼亞 Blue Ridge Mountain, Shenandoah River 藍(lán)嶺山脈,仙納度河 Life is old there,Older than the trees 古老的生命,比樹齡更久遠(yuǎn) Younger than the mountains,Growing like a breeze 比群山年輕,象和風(fēng)一樣慢慢生長(zhǎng) Country roads, take me home 鄉(xiāng)村路,帶我回家 To the place I belong 帶我落葉歸根 West Virginia, Mountain Mama 西弗吉尼亞,山巒媽媽 Take me home, country roads 鄉(xiāng)村路,帶我回家 All my memories gather round her 圍繞著她的,是我所有記憶 礦工的妻子,沒見過(guò)大海的人兒 Dark and dusty painted on the sky 煙霧和灰塵,籠罩著天空 Misty taste of moonshine,Tear drops in my eyes 月光朦朦朧朧,我的眼淚汪汪 Country roads, take me home 鄉(xiāng)村路,帶我回家 To the place I belong 到我生長(zhǎng)的地方 West Virginia, Mountain Mama 西弗吉尼亞,山巒媽媽 Take me home, country roads 鄉(xiāng)村路,帶我回家 I hear her voice in the morning hours,She calls me 早晨她把我呼喚 The radio reminds me of my home far away 無(wú)線電廣播使我想起遙遠(yuǎn)的家鄉(xiāng) And driving down the road 驅(qū)車沿路而下 I'll get a feeling,That I should have been home,Yesterday, yesterday 我感到我本應(yīng)昨天就回家,昨天就回家。 Country roads, take me home 鄉(xiāng)村路,帶我回家 To the place I belong 帶我落葉歸根 West Virginia, Mountain Mama 西弗吉尼亞,山巒媽媽 Take me home, country roads 鄉(xiāng)村路,帶我回家 Country roads, take me home 鄉(xiāng)村路,帶我回家 To the place I belong 帶我落葉歸根 West Virginia, Mountain Mama 西弗吉尼亞,山巒媽媽 Take me home, country roads 鄉(xiāng)村路,帶我回家 Take me home, country roads 鄉(xiāng)村路,帶我回家 Take me home, country roads 鄉(xiāng)村路,帶我回家 臘月二十了。過(guò)了今天,過(guò)年的節(jié)奏越來(lái)越快,必須倒數(shù)計(jì)算。 無(wú)論我們?cè)谕?,是否扎根在奮斗的城市,但心里總有一個(gè)家,那是父母所在的家,孩子所在的家,爺爺奶奶的家。也是我們自己的家。 過(guò)年了,無(wú)論忙不忙,盡量都要回家??纯锤改?,看看爺爺奶奶,看看孩子,看看子孫后代,看看外公外婆,看看同學(xué),看看朋友。 因?yàn)橛屑遥袪繏?,人生的奮斗才更有意義。 過(guò)年了,無(wú)論是否取得更好成績(jī),盡量都要回家。家應(yīng)該是最有愛的地方,最有包容的地方,和最能支持我們的地方。 因?yàn)橛屑?,有愛,活著的人生才更有意義。 總之,一定記住,無(wú)論你是否能回家,但回家這條路,任何時(shí)候都不晚! 最后聽一個(gè)現(xiàn)場(chǎng)版,愿這首歌,伴隨你春節(jié)回家路,順順利利!
|
|
來(lái)自: 紅豆居士 > 《外國(guó)民歌》