讓我們開始欣賞瑞典小哥哥的表演 有次我想回復(fù)瑞典小哥hahaha,結(jié)果打成了“哈哈哈”,小哥就懵了。他說:“你發(fā)給了我好多小房子!”為了方便我理解,他把小房子畫了出來: 后來我?guī)退x了一個(gè)中文名,叫李奧,他覺得[奧]這個(gè)字也很神奇,像一個(gè)帶著盔甲的小戰(zhàn)士 xD: 小哥對漢字的探索欲望一步步激增,他自己找了好多覺得有意思的漢字,然后把他對它們的印象畫了出來: [藍(lán)] [說] [文] [骨] 還畫到懷疑人生的[biáng] ▼ 事隔一年后,瑞典小哥繼續(xù)更新 畫功越來越精湛 [員] [賞] [片] [飛] [罵] [土] [心] ▼ 瑞典小哥的探索方向 也非常接近漢字的本源 畢竟?jié)h字本來就是象形文字 ▽ 其實(shí)比認(rèn)識文字更難的 是讀懂文字背后的意思 END./ |
|