乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      年會(huì)、年終獎(jiǎng)、年貨…年末你最需要的英語都在這里了!

       精粹書屋999 2019-01-30

      又是一年歲末,一份年終獎(jiǎng)犒勞辛勤工作的你;

      一場年會(huì),總結(jié)過去,展望未來;

      今天Jenny和Adam要和你分享年底必備英語。

      annual 來自開言英語OpenLanguage 16:42

      01.

      Annual meeting?

      看到“年會(huì)”腦海中立馬浮現(xiàn)的英文單詞可能是“annual meeting”,但這種說法并不準(zhǔn)確。

      Annual表示每一年的,可能發(fā)生在年初、年中、年末等任何時(shí)候。而年會(huì)一般都是在年末舉辦,因此更恰當(dāng)?shù)恼f法是:

      • End of year: 年末的

      年會(huì)也并非真正的“會(huì)議”,本質(zhì)上還是一個(gè)party:

      • End of year party: 年會(huì)

      三個(gè)人就可以辦一個(gè)party,但有些大型的公司,甚至?xí)涯陼?huì)辦成更大規(guī)模的:

      • Gala: 慶典、盛會(huì)

      • Spring festival gala: 春晚

      Gala對(duì)服裝沒有嚴(yán)格的要求,但如果是參加ball就必須穿著正式的禮服:

      • Ball: 舞會(huì)

      • Ball gown: 舞會(huì)禮服

      • Tuxedo: 燕尾服

      很多大型高級(jí)酒店都會(huì)有專門的ball room,跳交誼舞ball room dancing。

      另外還有一種更重“吃”的活動(dòng)形式:

      • Banquet: 宴會(huì)

      表演是年會(huì)的主要部分:

      • Performance: 表演

      • Show: 演出

      Performance一般是指具體的表演,而show則是指整場演出。

      一場演出當(dāng)然少不了主持人:

      • Host: 主持人

      • MC (master of ceremonies): 主持人

      大多數(shù)情況下兩者可以通用,但在特指電臺(tái)和電視主持人時(shí)會(huì)說Radio host和TV host。

      類似頒獎(jiǎng)典禮,年會(huì)也有給員工頒獎(jiǎng)的環(huán)節(jié):

      • Ceremony: 典禮,儀式

      老板上臺(tái)發(fā)表演講:

      • Speech: 演講

      • Give a speech: 發(fā)言,發(fā)表演講

      所有的年會(huì)環(huán)節(jié)里,最受期待的莫過于抽獎(jiǎng):

      • Lucky draw: 抽獎(jiǎng)

      • Raffle: 抽獎(jiǎng)

      如果你想形容一個(gè)年會(huì),或任何一個(gè)活動(dòng)非常精彩有趣,可以用到這個(gè)表達(dá):

      • A blast: 一場狂歡

      • It was a blast. 特別好玩。

      • I had a blast. 我玩得非常開心。

      02.

      End of year bonus

      年終獎(jiǎng)不僅是一份獎(jiǎng)金,還是一個(gè)好彩頭:

      • End of year bonus: 年終獎(jiǎng)

      在美國,大部分公司是根據(jù)員工的工作表現(xiàn)給出獎(jiǎng)金。

      • Performance based bonus: 基于績效的獎(jiǎng)金

      但在中國,年終獎(jiǎng)更多地成為了鼓勵(lì)所有員工的獎(jiǎng)勵(lì)。

      • Everyone gets a bonus: 每個(gè)人都能得到獎(jiǎng)金

      03.

      New year gifts

      有人會(huì)把年貨的英文翻譯為New year paraphernalia,但這個(gè)詞實(shí)在太不日常:

      • Paraphernalia /?per.?.f??ne?l.j?/ : 用品,裝備

      年貨不僅可以自家儲(chǔ)備,也可以用來贈(zèng)予他人:

      • New year gifts: 新年禮品,年貨

      你可能會(huì)收到裝有各種實(shí)物禮品的:

      • Gift basket: 禮品籃

      或是更加實(shí)際的:

      • Gift cards: 禮品卡,禮券

      這些東西都可以統(tǒng)稱為:

      • Perks: 福利

      它既可以指汽車、電話等實(shí)物福利,也可以指公司體檢、額外的假期等等。

      一些公司還會(huì)制作自己的company swag:

      • Swag: 周邊,紀(jì)念品

      • The bag was full of swag from the conference: coupons, samples, pens, etc. 袋子里裝滿了會(huì)議贈(zèng)品:優(yōu)惠券、樣品、筆等等。

      你的年會(huì)發(fā)生了什么有趣的事情?

      你主持、表演、獲獎(jiǎng)了嗎?

      歡迎大家在評(píng)論區(qū)留言分享。




      點(diǎn)擊原文鏈接,享受升級(jí)特惠

        本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評(píng)論

        發(fā)表

        請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

        類似文章 更多