乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      薦書|《徐梵澄傳》:時(shí)隔10年修訂再版

       明日大雪飄 2019-01-30


      徐梵澄(1909-2000)


      因性喜孤往而不為世人知得,因致思高遠(yuǎn)而難為學(xué)界識(shí)得,一生自外于名利圈,從未昭彰于公共領(lǐng)域的視野之中。


      魯迅極為器重的學(xué)生,稱其“頗似尼采”“無(wú)派而不屬于任何翼”;師母許廣平亦稱其“天賦極高,舊學(xué)甚博”。


      精通梵、德、英、法、希臘、拉丁等語(yǔ)言,貫通中、西、印三大文化,且在詩(shī)歌、書畫、文藝?yán)碚撋显煸劸睢?/span>


      年輕時(shí)游學(xué)于魯迅門下,一生踐行先生的“精神事業(yè)”;1929年至1932年,留學(xué)德國(guó)柏林大學(xué)、海德堡大學(xué);回國(guó)后寄寓上海,受魯迅之囑系統(tǒng)地翻譯尼采著作;1945年赴印度,先后任教于泰戈?duì)枃?guó)際大學(xué)和室利阿羅頻多學(xué)院;1978年底回國(guó),就職于中國(guó)社會(huì)科學(xué)院世界宗教研究所。學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)主要有四:


      一、中國(guó)之最早最具規(guī)模地翻譯尼采著作,如《尼采自傳》《蘇魯支語(yǔ)錄》等;


      二、系統(tǒng)地翻譯印度韋檀多一系古今經(jīng)典,如《薄伽梵歌》《五十奧義書》等;


      三、以英文完整地介紹中國(guó)傳統(tǒng)學(xué)術(shù)精華,如《孔學(xué)古微》《唯識(shí)菁華》等;


      四、以精神哲學(xué)的進(jìn)路重新詮釋吾華經(jīng)典,如《陸王學(xué)述》《老子臆解》等。


      當(dāng)當(dāng)預(yù)售鏈接


      孫 波 | 再版后記


      《徐梵澄傳》初版于2009年10月1日,時(shí)值新中國(guó)成立60周年,徐先生誕辰100周歲。


      今茲再版,已然進(jìn)入了第10個(gè)年頭。光陰迅邁,陵谷移易,國(guó)家情勢(shì)發(fā)生了偌大的變化了。


      本書甫一問(wèn)世,遂即分送給所中同仁,當(dāng)時(shí)就獲得了一致的好評(píng)。過(guò)了些時(shí)日,欲要網(wǎng)購(gòu)數(shù)冊(cè),以贈(zèng)友人,不得,方知售罄。雖然未得,還是欣慰的,因?yàn)樽约旱膭趧?dòng)成果受到了社會(huì)的普遍歡迎。然又自知,此非作者之能事,而是梵澄先生本人的人格、性情、學(xué)問(wèn)及其經(jīng)歷之光彩故。


      這些年來(lái),自己基本是“兩耳不聞窗外事”,只專心于梵澄先生這條引線進(jìn)行工作,當(dāng)然,所得仍是極少分而已。但讓我高興得是,喜歡他的讀者漸漸多將起來(lái),而且已有年輕學(xué)者的目光轉(zhuǎn)向這方了。我希望他們的步伐能夠加快,因?yàn)椤按髸r(shí)代”已然降臨,嘗如他老人家說(shuō)過(guò)的話:“若使大時(shí)代將臨,人莫我知,無(wú)憾也,而我不可以不知人,則廣挹世界文教之菁英,集其大成,以陶淑當(dāng)世而啟迪后人,因有望于我中華之士矣?!保ā侗≠よ蟾枵摗钒刚Z(yǔ))這里,“世界文教之菁英”,是指印度古今韋檀多哲學(xué);“知人”,是指其集大成者“圣哲”室利·阿羅頻多的思想。韋檀多哲學(xué)的古典,乃諸《奧義書》,梵澄先生已有雅言譯出的《五十奧義書》等,其為我國(guó)印度學(xué)的研究奠定了基礎(chǔ);韋檀多哲學(xué)的今典,乃阿羅頻多諸書,徐先生已有今語(yǔ)譯出的兩疏釋(《伊莎書》《由誰(shuí)書》)和四論著(《神圣人生論》《薄伽梵歌論》《綜合瑜伽論》《社會(huì)進(jìn)化論》),其為我國(guó)精神哲學(xué)的建立提供了樣本。


      徐譯《五十奧義書》等,已為治印度學(xué)學(xué)者所倚重,雖然尚未見及深入的討論。而阿羅頻多諸譯,似仍未為學(xué)界所重視,究其因由,一陌生故(為玄學(xué)系統(tǒng)),二難讀故(啰嗦與重復(fù))。梵澄先生曾考慮到讀者的不便,嘗想就《神圣人生論》作一提要式的節(jié)錄,但未成功。他說(shuō):“倘作內(nèi)容提要,則文字浩茫,既嫌剝截,反失端緒,此原著出版時(shí)所嘗試而中綴者?!保ā渡袷ト松摗菲路诸})然這工作還是要做的,不然,能盡讀者還是少之又少。如何做?——待時(shí),待人。于此,似應(yīng)于阿羅頻多之學(xué)作一極概括性的提示,請(qǐng)略說(shuō):


      阿羅頗多之學(xué)因其“網(wǎng)羅百家而無(wú)遺”,故有“大全瑜伽”之稱。依賀麟先生對(duì)黑格爾哲學(xué)體系的分判,阿氏四論可見二匯:一匯屬于精神哲學(xué),即敷陳本體之發(fā)用,流行于世間與人生之方方面面,《神圣人生論》者是;一匯屬于精神現(xiàn)象學(xué),即由用顯體,描述從尋常知覺(jué)性進(jìn)展到高等知覺(jué)性的矛盾過(guò)程,《社會(huì)進(jìn)化論》《薄伽梵歌論》者是,《綜合瑜伽論》者是。二匯又實(shí)一理則學(xué)。從精神哲學(xué)的立場(chǎng)說(shuō),人生的命運(yùn)乃是一幅先驗(yàn)的藍(lán)圖:“從原始底超心思下降,擅有進(jìn)化底超心思……而無(wú)改于它自有的真元性格?!保ā渡袷ト松摗返?57頁(yè))從精神現(xiàn)象學(xué)的出發(fā)說(shuō),人類的歷史乃是一幕進(jìn)化的史詩(shī):“一旦有了超心思下降,便能變?yōu)橐徽鎸?shí)底進(jìn)步底啟示?!保ㄍ希┪覀儾环烈粏?wèn):前者與“天命之謂性”、后者與“率性之謂道”難道有什么區(qū)別嗎?這里需指出:“原始底”非蒙昧義,而是源頭義,“真元性格”,乃說(shuō)“心靈”“性靈”;“進(jìn)化底”,非是起步于“土地(身體)知覺(jué)性”——“赫他瑜伽”,而是“心思知覺(jué)性”或曰“理性”——“羅遮瑜伽”。綜之阿氏之學(xué),主旨:“超心思”!極歸:人生轉(zhuǎn)化!


      梵澄先生所治為精神哲學(xué),統(tǒng)攝中、西、印之源頭菁華。而這“源頭”,本是人類的精神之“家”。源頭既是,未來(lái)亦是,因?yàn)椤笆篱g,一人也;天下,一理也。至道又奚其二?江漢朝宗于海,人類進(jìn)化必有所詣,九流百家必有所歸。奚其歸?曰:歸至道!如何詣?曰:內(nèi)覺(jué)!”(《薄伽梵歌·譯者序》)“內(nèi)覺(jué)”,乃“由外轉(zhuǎn)內(nèi)的精神運(yùn)動(dòng)”。魯迅“立人”“改造國(guó)民性”者是,阿氏“變化氣質(zhì),終期轉(zhuǎn)化社會(huì)與人生”者是,而梵澄先生則為最忠實(shí)、最勇力的追隨者,雖然,仍不免為一孤獨(dú)者。當(dāng)然,這“孤獨(dú)者”的學(xué)問(wèn)也是獨(dú)特的,也就是說(shuō),他造就了一種自己的語(yǔ)言風(fēng)格和思維風(fēng)格,更重要的是,他指出了一條新的哲學(xué)工作的方向。


      借此傳記再版之際,我要特別感謝幾位年輕人:我的同事李文彬,譯出了梵澄先生的英文著述《孔學(xué)古微》,并獲2015年度中國(guó)好書獎(jiǎng)。四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的賀佳,在德教學(xué)期間,譯出了印人蘭納德的《赫拉克利特》,補(bǔ)白了《玄理參同》之憾;復(fù)又譯出《小學(xué)菁華》之英文部分,從而給中外語(yǔ)言文字的初學(xué)者帶來(lái)了更大的便利。深圳大學(xué)的朱璇,在印期間專訪阿羅頻多修院,攜回若干圖片和寶貴資料,為本書的豐富和增色提供了有力的支持。學(xué)苑出版社的王強(qiáng)、彭啟彬和陳果,多年來(lái)汲汲于梵澄先生的精神軌跡,自輯并出版了《梵澄先生語(yǔ)錄》。更有崇文書局的梅文輝,重新編輯并推出《徐梵澄著譯選集》(《尼采自傳》《薄伽梵歌》《玄理參同》《陸王學(xué)述》)和《薄伽梵歌》漢譯60年紀(jì)念影印本,及再版繁體字之《老子臆解》,可以說(shuō),此是精神哲學(xué)這一理路之出版和研究的推進(jìn)。還有,我要感謝上海世紀(jì)出版集團(tuán)的李頔,她將負(fù)責(zé)《徐梵澄文集》的再版事宜,為我在初版時(shí)的疏漏和錯(cuò)舛創(chuàng)造了寶貴的更正機(jī)會(huì)。


      最后,仍是希望語(yǔ)。摘錄先生言:“后學(xué)多秀,然深造尚遙,俟其大成而已。”此話說(shuō)在32年前,我以為至今尚未過(guò)時(shí)。粗算起來(lái),先生歿世將近20年了,本書初版也近10年了。也許,還需要一個(gè)10年?或20年?又從何時(shí)計(jì)起呢?總之是——“必世(30年)而后仁”!吾輩之人期待著……


      撰于戊戌谷雨日  2018年4月20日


       徐梵澄著譯選集(6種)

       1.《尼采自傳》

       2.《薄伽梵歌》

       3.《玄理參同》

       4.《陸王學(xué)述》

      5. 《老子臆解》

      6.《薄伽梵歌》(1957年印度版影?。?br>

         


        本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評(píng)論

        發(fā)表

        請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

        類似文章 更多