臨時(shí)抱佛腳該如何用英語表達(dá)呢? 1. slap together 這個(gè)短語的意思是“草率倉促地建造;拼湊”。 Honey, you can’t just slap something together at the last minute. 寶貝,你可不能臨時(shí)抱佛腳啊。 2. swot up 這個(gè)短語的意思是“刻苦攻讀”,尤指在考試前臨時(shí)抱佛腳。 She's at home, swotting up on her maths. 她在家埋頭復(fù)習(xí)數(shù)學(xué)。 I have to swot it up because I'll have an exam tomorrow. 明天就要考試了,我得趕緊準(zhǔn)備一下。 小朋友們,學(xué)會(huì)了嗎?雖然偶爾臨時(shí)抱佛腳有那么一點(diǎn)點(diǎn)作用,但是大家最好還是養(yǎng)成平時(shí)復(fù)習(xí)的好習(xí)慣,這樣到考試的時(shí)候就不會(huì)慌亂啦,自然也就不需要臨時(shí)抱佛腳啦~ |
|