一開始學英語我們就知道“How old are you?”是“你多大了”, 但是現(xiàn)實生活中,年齡這個話題很敏感,直接問別人年齡是不太禮貌的,這一點歪果仁比我們更清楚,所以他們一般不會問。 那當一個老板對員工說“How old are you?”是在問年齡嗎? 不是! #How old are you? 你多大了,還做這種事,說這種話! 當歪果仁說:how old are you而且?guī)е鷼馍踔劣X得你很荒謬的感覺, 那一定是在說你:太幼稚了!多大了,還做這種事/說這種話! I can ask my mom for money. 我可以向我媽媽要錢。 How old are you? You've graduated for years. 你多大了還找你媽要錢? 你已經(jīng)畢業(yè)很多年了。 #如何禮貌地問別人年齡呢? 如果是問一個小孩還是可以用: How old are you? 你多大了? 如果是問成人, 后面可以加一個now, 避免說成上面那個意思。 How old are you now? 你現(xiàn)在多大了? 更禮貌的是:
或者不問年齡,而問對方是哪一年出生的:
如果遇到一個人過生日,你可以這樣問:
#怎么用英語評價那些喜歡問別人年齡的人? they're just plain nosy. 他們只是有點好管閑事。 some people are seemed to too pushy to know. 有些人看上去很想知道。 #當被問到年齡,如何用英語有趣地回避? Don't you mean how YOUNG I am? 你是不是覺得我很年輕? I'm 8130 days, 4 hours, 20 minutes. 我有8130天,4個小時,20分鐘大了。 I'm at least 18. 我滿了18歲了。 I'm out of my teens. 過了青年期了。
|
|