《王羲之軼事帖》是我國元代著名書法家、楷書四大家之一的趙孟頫書寫的一卷行書書帖,本帖縱45厘米,橫200厘米,落款署名“子昂”。 《王羲之軼事帖》體勢緊密,錯(cuò)落有致,姿態(tài)朗逸,體現(xiàn)了趙孟頫書法遒媚多姿、神清骨秀的藝術(shù)風(fēng)神。 《王羲之軼事帖》記錄了書圣王羲之的四則軼事:一是王羲之早年書法水平并不比庾翼、郗愔高,但是到了末年,他的書法水平高超,所寫的章草被認(rèn)為已經(jīng)可以媲美草圣張芝。二是王羲之在山陰為一個(gè)老太太寫扇子,幫老太太賣扇子的事情。三是王羲之的書法被張翼模仿的事情。四是王羲之為道士寫經(jīng)換鵝的故事。 其中,第四個(gè)“王羲之寫經(jīng)換鵝”的故事,與現(xiàn)在流傳的故事略有不同,現(xiàn)在都傳說王羲之為了換鵝寫的是《黃庭經(jīng)》,而趙孟頫記錄的故事,則是王羲之為了換鵝寫了《道德經(jīng)》中的一部分內(nèi)容。 總之,《王羲之軼事帖》是集書法典故與行書名帖于一體的一卷書帖。 下面就來欣賞一下這幅集趙孟頫書法風(fēng)神和王羲之書法軼事于一體的書法名作吧。(圖片下面有原文釋文和我翻譯的白話文哦?。?/p> 《王羲之軼事帖》(一) 羲之書始未有奇,殊不勝//庾翼、郗愔。迨其末年,乃//造其極。嘗以章草答//庾亮,亮以示翼,翼嘆服,因與//羲之書云:“吾昔有伯英// 易居翻譯的白話文: 王羲之的書法最初并不特別優(yōu)秀,還不如庾翼、郗愔。等到后期,王羲之的書法才到了登峰造極的程度。王羲之曾經(jīng)用章草來答復(fù)庾亮的書信。庾亮看了之后,覺得很好,把王羲之的字拿給庾翼看,庾翼看了之后,非常佩服,就給王羲之寫信:“我以前有張芝(草圣)的 《王羲之軼事帖》(二) 章草書十紙,過江亡失,常//痛妙跡永絕,忽見足下書(該字刪去)//答家兄書,煥若神眀//,頓還舊觀。” 易居翻譯的白話文: 章草書帖十來張,但是過江(西晉世族大家渡江逃到南方,擁戴晉元帝司馬睿建立東晉)的時(shí)候弄丟了,常常因?yàn)槊钲E永遠(yuǎn)丟失而感到痛心,現(xiàn)在忽然看到您給我哥哥寫的書信,您的書法煥然如同神明,讓我仿佛見到了草圣的風(fēng)神?!?/p> 羲之罷會(huì)稽,住蕺山下。// 易居翻譯的白話文: 王羲之從會(huì)稽內(nèi)史的職位上罷官之后,住在蕺山之下。 《王羲之軼事帖》(三) 一老嫗捉十許六角竹扇出//市。王問一枚幾錢,云直二十//許。右軍取筆書扇,為五//字,嫗大悵惋,云:“舉家//朝餐,唯仰于此,何乃// 易居翻譯的白話文: 一個(gè)老太太拿著十幾個(gè)六角竹扇出來賣。王羲之問一把扇子多少錢,老太太說一把賣二十文。王羲之拿筆在扇子上寫字,每把扇子寫了五個(gè)字。老太太急得直跺腳:“我全家人全靠賣扇子吃飯(維生),你怎么 《王羲之軼事帖》(四) 書壞?”王云:“但言王右軍//書字,索一百?!比胧?,市人競//市去,姥復(fù)以十?dāng)?shù)扇來//請書,王笑不答。 易居翻譯的白話文: 寫上字了,這可怎么賣!”王羲之說:“你就說這是王右軍寫的字,每把扇子賣一百文錢。”老太太拿出去賣,大家爭著來買,很快賣光了。老太太又拿著十來把扇子請王羲之寫字,王羲之只是笑笑,卻不再寫了。 羲之嘗自書表與// 易居翻譯的白話文: 王羲之曾經(jīng)上表給 《王羲之軼事帖》(五) 穆帝,帝使張翼寫効//,一毫不異,題后答之。//羲之初不覺,更詳看//,乃嘆曰:“小人幾欲亂//真!” 易居翻譯的白話文: 晉穆帝,晉穆帝讓張翼模仿王羲之的筆跡摹寫了一份。張翼摹寫的這份表,幾乎與王羲之寫的表分毫不差。晉穆帝看了之后很滿意,就在張翼的摹本之上題字答復(fù)王羲之。王羲之收到晉穆帝的答復(fù)之后,一開始不覺得有不同,又仔細(xì)看了之后,才發(fā)現(xiàn)不同,于是嘆息著說:“小人(張翼)的字幾乎以假亂真!” 《王羲之軼事帖》(六) 羲之性好鵝,山陰有一//道士養(yǎng)好鵝十余,王清//旦乗小船故往,意大愿樂。//乃告求市易,道士不與//,百方譬說不能得。道士乃// 易居翻譯的白話文: 王羲之生性愛鵝,山陰有一個(gè)道士養(yǎng)了十幾只非常好的鵝。王羲之聽說后,大清早就乘著小船去看鵝,非常喜歡,就請道士賣給他。王羲之百般請求,但道士執(zhí)意不賣。最后,道士就 《王羲之軼事帖》(七) 言性好道,久欲寫河上//公《老子》,縑素早辦而無人//能書,府君若能自屈,書《道//徳經(jīng)》各兩章,便合群奉//之。羲之便住半日,為寫// 易居翻譯的白話文: 說:“我崇信道教,早就想請人寫河上公本的《老子》(《老子河上公章句》),并準(zhǔn)備了上好的縑素,但是卻沒有請到合適的人來寫。您如果能夠屈尊為我各寫兩章《道經(jīng)》《德經(jīng)》(《道德經(jīng)》分為《道經(jīng)》《德經(jīng)》),我就把這群鵝全送給您。”王羲之就用半天時(shí)間,為道士寫 《王羲之軼事帖》(八) 畢,籠鵝而歸。 易居翻譯的白話文: 完了經(jīng)文,把鵝裝到籠子里回去了。 子昂書。 |
|