近日,莫言最新作品12篇《一斗閣筆記》在《上海文學(xué)》2019年第1期上發(fā)表。其中的一篇《槐米》的閃小說(shuō)作品主要內(nèi)容—— 槐樹分國(guó)槐與洋槐。國(guó)槐花籽可入藥,能治風(fēng)癥。吾家曾養(yǎng)一豬,因去勢(shì)而染破傷風(fēng),牙關(guān)緊咬,身體僵直,平躺在地,不能站立。獸醫(yī)云,必死無(wú)疑。吾母曰:死豬當(dāng)成活豬醫(yī)吧。遂將槐米炙末,混以米湯,用獸用針管自嘴角灌之,半月后竟愈。之后此豬狂吃瘋長(zhǎng),鄰人曰,其報(bào)恩也。 數(shù)十年后,我爬上北海公園白塔所在之小山,下山時(shí),見山路兩側(cè),全是粗大的國(guó)槐,槐花半謝,槐米累累。一老人正在采摘槐米,曰:半花半米,正是最佳采摘時(shí)。吾問(wèn)老人采此何用,老人曰:曬干,炙粉,蘸煮雞蛋,日食兩枚,可輕身健體。 所謂“閃小說(shuō)”,源于英文的Flash Fiction,以古希臘的伊索為宗,限定在600字以內(nèi),文體形式靈活。但嚴(yán)格來(lái)說(shuō),此篇更近中國(guó)傳統(tǒng)的筆記小說(shuō),而非閃小說(shuō)。 莫言創(chuàng)作有兩個(gè)源頭,其一先鋒小說(shuō),其二是傳統(tǒng)筆記小說(shuō)。只是人們更多關(guān)注前者,較少關(guān)注后者。以《槐米》為例,上半偏魔幻,下半寫實(shí),彼此對(duì)應(yīng),含有強(qiáng)烈的反諷意味。 |
|
來(lái)自: 瀟瀟雨ekg9m5f4 > 《圖書》