《Ti Amerò》(我依然愛你)是一首意大利語歌曲,由歐美樂隊組合Il Divo(美聲男伶)演唱,選自專輯《il divo gift pack》。 樂隊由四個來自歐、美的年輕歌唱家所組成,他們兼具聲樂歌唱技巧,以及詮釋經(jīng)由管弦樂重新編曲伴奏的浪漫經(jīng)典情歌唱功。怦然心動的歌唱特質(zhì),加上震撼心弦的編曲,在情感內(nèi)斂與激情澎湃的唱腔收放之間,流露出令人難以抗拒的催情魔力,美妙無比。 他們四個人在演唱中分頭領(lǐng)唱,而在合唱部分每個人都發(fā)揮了自己聲音的精美,使得合唱更為強(qiáng)勁有力,他們在演唱中表現(xiàn)出來的激情和克制使人聽了熱血亢奮。因為這個組合的多國背景,他們的演唱不僅只用英語,而且還穿插有西班牙語和意大利語。不過,他們的歌詞卻是全世界都能理解的語言——愛情。 滾動下方查看歌詞 ▼ Ti Amerò 我將愛你 La notte scivola sul mondo 夜晚從這世界滑落 Che si addormenterà 世界漸漸沉睡 E la luna vestirà d'argento 月亮將一抹銀色 Il mare e le città 披給海洋與城市 E tu mi mancherai 我想你 Più ancora 更甚 Quanto non lo sai 你不知道 Continuerò a credere che 我仍然相信 Siamo un'anima io e te 你和我的靈魂是一體的 E ti amerò comunque lo so 我知道不管怎樣我將愛你 Anche se non sei con me 即使你與我分離 Io ti amerò 我知道我將愛你 Ti porterò con me nel sole 在陽光下與我同行 Nei sogni che farò 一起做夢 Ruberò i colori del mattino 偷走清晨的顏色 E un cielo limpido 與清澈的天空 Su cui dipingerò il tuo viso 勾畫你面容 E sorriderò 我笑了 Continuerò a credere che 我仍然相信 Siamo un'anima io e te 我和你的靈魂是一體的 E ti amerò comunque lo so 我知道不管怎樣我將愛你 Anche se non sei con me 即使你與我分離 Mi manchi più che mai stasera 但是今晚我更加想你 Quanto non lo sai 你不知道 Continuerò a credere che 我仍然相信 Siamo un'anima io e te 我和你的靈魂是一體的 E ti amerò comunque lo so 我知道不管怎樣我將愛你 Anche se non sei con me 即使你與我分離 E ti amerò comunque lo so 我知道不管怎樣我將愛你 Anche se non sei con me 即使你與我分離 Io ti amerò 我知道我將愛你 還找到一個搭配歌詞的版本,雖然沒有真人現(xiàn)場看得來勁,但是方便了解意思。
|
|