先有句意,再步韻角。作詩賦詞,意象為先,格律從后。詩詞草成之后,再細加斟酌,打磨圓潤。皮之不存,毛之焉附,作詩不能因韻妨意。 我輩看歷史典故,知唐人過去進行時,可資借鑒:唐代賈島與韓愈的故事:“推敲”: 賈島赴京趕考失意,有感而發(fā),寫出了“秋風吹渭水,落葉滿長安”。一日黃昏道中,又寫出一首五言詩:《題李凝幽居》: 閑居少鄰并,草徑入荒園; 鳥宿池邊樹,僧推月下門。 過橋分野色,移石動云根; 暫去還來此,幽期不負言。 詩中的“推”,似乎不妥,而用“敲”字,似乎又打破了幽靜的意境……賈島苦思冥想。心無旁騖,精力過于集中,撞上國子監(jiān)教授韓愈的馬頭。隨從呵斥,韓愈下馬安撫,問其何故如此專心致志。賈島知是當朝大學者,作揖請教。 韓愈一番思考,告訴年輕人:“鳥宿池邊樹,說明已是夜間,夜間的門必然是關著的,推關著的門,不合情理,還是用“敲”妥切?!辟Z島說出“敲”的弊端。韓愈笑道:“月下寧靜,敲門聲,似乎打破了夜的寧靜,其實這聲音反襯夜的幽靜。所以此詩用“敲”最合適。” 于是這首詩歌,去“推”為“敲”,確定為“僧敲月下門”,成就了一首千古名詩。一字之師,也成就了一段師徒佳話——學者虛心請教,師者傳道解惑。 |
|