寫下此奇葩神文的人,不是一般人,正是我國“現(xiàn)代語言學(xué)之父”趙元任。趙元任是一個大師級人物,他在當年所處的環(huán)境中,存在有一種論調(diào),中國不如西方列強,自然語言文字也不如西方列強的洋碼。民國初年,對于漢字有兩種論調(diào):一則廢除漢字,二則用拼音文字代替漢字,從而使中國變強。其實,這兩種論調(diào)都有一定的支持者。前者有魯迅、胡適一般人等,后者則強調(diào)漢字拼音化。
趙元任感念于世人極度自卑的文化觀,就放出了一個大招。他寫了一篇名為《施氏食獅史》的奇葩神文,此文起初94個字,后經(jīng)適當修改,最終是110個字。趙元任寫的大家都認識,但是你就是讀不出來,不信你試試,讀起來是相當費勁的。想必大家對這篇文章不會陌生,“字字都認識,就是讀不出來”、“全篇一個讀音,認出讀不出”等讀后感,恐怕是不少人的共鳴。