大家好,我是福姑! 記得剛學英語的時候, 老師就教我們, 詢問別人姓名的時候要用: “What‘s your name?” 但是在英美國家, 這樣直接詢問別人的名字, 其實是有些魯莽的…… ???♀????♀????♀? 正常他們會這樣問: “I'm Jimmy, nice to meet you! ' 'May I know your name?”, “May I have your name?” 或是 “Could you please tell me your name?” 是的,像中文一樣, 平時也沒人直接問:你叫啥? 都會委婉的說: “Hi我叫福姑。你叫什么名字呀?” 除此之外,還有一些我們熟知的英語句子 其實現(xiàn)在都有點不太常用了 來,跟我更新下知識庫吧!
1、How do you do? 這句話已經被“What's up?”/“How is it going?”替代,現(xiàn)在的年輕人們認為它太正式了。
2、I am fine. 面對“How are you?”,回答“I am fine.”的人已經很少了,它會給人一種“我很好,不用你管”的高冷感覺。 人們會更喜歡回答一些積極的或是更真實的感受,比如“I feel great”或“Not too bad”'Couldn't be better '這樣的說法。
3、Bye-bye! 在英美國家,很少有人說“Good bye”或 “Bye bye”。太正式又太孩子氣。 他們經常使用“See you/See you later/ See ya !”,或者直接說一個“Bye!”;或者對方出遠門,他們會說 “Take care!”.“Godspeed” 還有一些小技巧——
西方人在與他人交流時,比較多使用情態(tài)動詞:can、could、may、might、would等等,這些詞會讓對話的語氣比較有禮貌。
多用Please 如果你直接用英語說“Please reply to me by Monday. Thank you.” 聽者會覺得你是在命令他,一點禮貌也沒有。 please用在句首的時候,語氣聽起來就比較強,像命令。 而如果這樣說:“Could you please reply to me by Monday? Thank you.”就顯得有禮貌了。
多學習地道的表達 與他人交談時,想要表達“我也是”:你可能會說:Me too! / So do I!其實這樣說更好:Same here. 到餐廳用餐,當你的餐具不小心掉到地上,想要換個新的:你可能會說: Can I get a new one?還有更地道說法:Can I get another one? 當你要表達你懂了: 你可能會說:I know. 這樣說更地道:I got it. 想要表達不懂時: 你可能會說:I’m not clear about it. 這樣說讓老師更驚喜: It’s past my understanding. It’s beyond me. 當別人嘰嘰喳喳在你身旁講個沒完,你想要制止她時: 你可能會說:Shut up! 這樣說最幽默:Come on. Give me a break! 怎么樣,學到了嗎? 那今日的內容先結束啦! 留一個小問題: 如何禮貌的詢問別人的名字呢? 留言區(qū)說出你的答案吧! 每天七點半,學點不一樣的英語知識! 咱們明天見! |
|