在漢語中,我們可以根據(jù)一個字的偏旁來猜測它所表達(dá)意思。
那么,英語中有沒有這種便捷的記憶方式呢? 答案是:當(dāng)然有! 其實英語單詞也一樣存在著很多的“偏旁部首”,會認(rèn)“偏旁部首”你就可以直接來猜測單詞的意思,雖不說百分百準(zhǔn)確,但起碼可以猜測個大概,至少在別人告訴過你單詞的意思之后你可以恍然大悟地領(lǐng)會它,這樣就可以大大增強(qiáng)你對英語單詞“見字識意”的能力,做到真正認(rèn)識一個單詞,自然地把它的漢語意思僅做為一般參考。 英語中的“偏旁”——詞根(相關(guān)資料可在文末領(lǐng)?。?/strong> 用偏旁來形容詞根應(yīng)該是貼切的,一個單詞里包含你認(rèn)識的一個單詞,就會猜到是跟什么有關(guān)。 英語詞根有很多,這兒就不多舉例了。同學(xué)們在學(xué)習(xí)中要活學(xué)活用去發(fā)現(xiàn)英語中的一些規(guī)律。不要去死記硬背單詞的漢語意思,而要用識別“偏旁部首”的方法去真正認(rèn)識一個單詞。 真正認(rèn)識了單詞后,你會發(fā)現(xiàn)比如課本上很多漢語翻譯其實很勉強(qiáng),有時甚至根本翻譯不出來,因為漢語和英語是兩種不同的文字體系,兩者本來就不是一一對應(yīng)的,只背英語單詞的漢字意思,是不能夠讓你真正認(rèn)識這個單詞的,而且會造成很多后續(xù)學(xué)習(xí)的困難,讓你感覺看英語單詞如霧里看花,永遠(yuǎn)有退不掉的陌生感。 |
|