王維的《送別》。明代李沂《唐詩(shī)援》中評(píng):“(此詩(shī))語(yǔ)似平淡,卻有無(wú)限感慨,藏而不露?!泵罹兔钤诓囟宦?。 山中相送罷,日暮掩柴扉。春草明年綠,王孫歸不歸? 寫送別詩(shī),多會(huì)寫離別時(shí)的依依不舍之情,但此詩(shī)開篇就從送別之后寫起。山中相送罷,日暮掩柴扉。 在山中送別朋友,黃昏時(shí)一個(gè)人回到家中,默默地關(guān)閉柴門。離別時(shí)固然傷感,但是那時(shí)你要為朋友整理行囊,要給朋友祝酒,要給朋友寄語(yǔ),人的情感被大壓縮在角落里。只有當(dāng)朋友已經(jīng)離去,離別的傷感才會(huì)慢慢襲來(lái),侵占你的整個(gè)心靈。 王維就是抓住這個(gè)特殊的時(shí)刻,來(lái)表達(dá)自己的孤寂傷感之情。友人的離去,本來(lái)已經(jīng)極為傷感,偏又是黃昏之時(shí),“斷送一生憔悴,只銷幾個(gè)黃昏”,黃昏將詩(shī)人內(nèi)心的孤寂,渲染的更為刻骨。 最后,詩(shī)人只好無(wú)奈地關(guān)上柴門。詩(shī)人身在柴扉之內(nèi),心在柴扉之外。但詩(shī)人都沒(méi)有直接說(shuō)出來(lái),而是讓讀者自己從“掩柴扉”這一動(dòng)作細(xì)節(jié)中體會(huì)。詩(shī)有“空白”,就耐人咀嚼。 春草明年綠,王孫歸不歸? 詩(shī)人的情感,一直沒(méi)有直白地表露出來(lái),而是隱藏在時(shí)間與動(dòng)作中。到了最后兩句,詩(shī)人依然沒(méi)有直言自己內(nèi)心的孤寂,而是突然問(wèn),明年此刻,春草又綠,王孫還會(huì)不會(huì)回來(lái)?朋友剛離去,就問(wèn)回不回來(lái),可見詩(shī)人對(duì)友人深厚真摯的友誼,而友人已經(jīng)離去,詩(shī)人尚喃喃自問(wèn)友人回不回來(lái),可見詩(shī)人內(nèi)心的孤寂。內(nèi)心越克制,情感越濃烈,表達(dá)越克制,情味越濃烈,讀王維的這首詩(shī),在他平淡的語(yǔ)言背后,我們能感受到排山倒海的孤寂之情,所以說(shuō)語(yǔ)雖平淡,卻有無(wú)限感慨。 |
|
來(lái)自: 宛平2008 > 《經(jīng)典、美文》