“粵語就是古漢語”——這是一句極不準(zhǔn)確、不科學(xué)的表述。 粵語確實大量保存了古代不同時期的漢語發(fā)音和詞匯(多到你想不到)。但這種現(xiàn)象在閩南語、客家話、江蘇吳語甚至是四川話里頭都有,并不是粵語獨(dú)有的特點(diǎn)?;浾Z和古漢語根本就是兩個概念,是不可以輕易等同的。 如果說粵語就等同于古漢語,請問:什么是古漢語?是周朝的鎬京和洛邑口音?秦漢的咸陽、長安口音?魏晉南北朝的鄴城、洛陽、建康口音?還是隋唐南北宋的長安、開封、臨安口音?以上口音各不相同,那你說的“古漢語”,要“古”到什么程度? 其實,說這句話的人,要么就是不注意表達(dá)的準(zhǔn)確性,要么就是無知透頂,要么就是自大成狂,要么就是別有用心的高級黑。 我自己是講粵語的廣東人,我知道粵語的很多發(fā)音確實保留了隋唐宋的古音。最突出的證據(jù)就是: 日語中漢字的“唐讀”發(fā)音(唐代長安方言中的讀音)、唐代李善注《昭明文選》、宋代胡三省注《資治通鑒》里頭的漢字切韻讀音,很多都和今天的粵語發(fā)音相似甚至相同。 但我問你:“很多相同”等不等于“都相同”?還有,在河北、河南、山西、山東、陜甘的口音里面有沒有這種“很多相同”的情況?我告訴你,絕對有!而且不比粵語少! 既如此,你憑什么一口咬定只有粵語等同于古漢語?或者認(rèn)定只有粵語才是古漢語的“正統(tǒng)”繼承者?這是一種邏輯上的明顯錯誤。 最近十來年,很多人致力于探究粵語發(fā)音、粵語詞匯和古漢語的相似、相同之處,論證粵語和古漢語的緊密聯(lián)系。其目的,本來是要為長期被北方人誤解的粵語正名: 我們要光明正大地告訴北方人,我們廣東人說的方言,不是什么“鳥語”,而是隨著不同歷史時期一代代中原移民的南遷,在嶺南和珠江流域通過文化的反復(fù)融合,所形成的中華一脈!粵語既有對古漢語的大規(guī)模忠實繼承,也受到嶺南百越土著的影響。這和北方方言深受鮮卑、羯族、蒙古、滿洲等少數(shù)民族語言的影響是一個道理?;浾Z作為中華文化的一脈,和你們北方人的方言一樣重要,一樣寶貴,一樣值得尊重!它們都是中華大地上幾千年民族融合的歷史產(chǎn)物。 我們?nèi)タ甲C粵語與古漢語的關(guān)系,目的不是要把粵語的文化定位從一個極端推到另一個極端,從北方人所污蔑的“鳥語”、“南蠻口音”搖身一變?yōu)樗^“唯一正統(tǒng)的漢語”!這不是“討還公道”,而是一種無知的“捧殺”! 作為廣東人,我們當(dāng)然希望粵語獲得它應(yīng)有的文化地位與尊重。但是,要達(dá)到這個目的,我們不能擺出一副高己卑人的姿態(tài),通過攻擊、貶低甚至否認(rèn)其他方言的文化地位,來偽造出一個粵語唯我獨(dú)尊的“正統(tǒng)”地位。 我們廣東人,不會這么沒骨氣! 我們廣東人,不會這么沒骨氣! 我們廣東人,不會這么沒骨氣! 無可否認(rèn),粵語在全國范圍內(nèi)為人熟知,確實首先是因為港澳強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)文化影響力。其次則因為廣東是改革開發(fā)的橋頭堡和領(lǐng)軍者??傊浾Z文化確實是在1978年之后,才占據(jù)了文化潮流的天時地利人和。但是,這本來是讓全國人民加深對粵語的了解、為粵語文化正名的重大契機(jī),我們決不能明珠暗投,掀起新一輪地域文化之間的詆毀謾罵,加深南北文化對立。這是我們中國人很不好的一種文化陋習(xí),也是傳統(tǒng)的一大糟粕! 昨天在網(wǎng)上看到雍正《大義覺迷錄》里的一段話。覺得它雖是一個政治宣傳,但還是挺有必要分享給大家看看的。滿清雖是蠻夷入關(guān),但蠻夷觀察漢人,有時比我們自己看得更透徹。 雍正說: “晉宋六朝偏安之時,彼此地丑德齊,莫能相尚。是以北人詆南為島夷(北朝罵南朝),南人指北為索虜(南朝罵北朝)。在當(dāng)日之人,不務(wù)修德行仁,而徒事口舌相譏,已為至卑至陋之見。今……于天下一統(tǒng)……之時,而妄判中外,謬生忿戾,豈非逆天悖理……蜂蟻不若之異類乎?” |
|