乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      “You are a chicken”意思并非“你是一只雞” ,但更氣skr人!

       香光莊 2019-04-11

      小可愛們周五好啊

      明天又是美好的周末

      今天的七哥依然沒有遲到

      反而“聞雞起舞”給大家推送干貨!

      說到“雞”

      我腦里是昨晚朋友兇我的那句

      You are a chicken

      “唉???”

      我怎么就是一只雞了?

      實際上,You are a chicken 意思是:你是個膽小鬼,你是個懦夫。

      chicken  ['t??k?n]  

      (n.) 雞肉;小雞;膽小鬼,懦夫

      (adj.) 膽小的,懦弱的

      為什么呢

      因為在外國人看來,大多數(shù)鳥類是膽小怯懦的。大多數(shù)雞遇到危險時會躲避開,尤其是野生的雞, 它們會盡量把身子壓低躲過你的視線而不會去防御。

      因此俚語中 Chicken表示膽小鬼、懦夫(名詞)、膽小的(形容詞)。

      例子1

      You are such a chicken.If you don't agree with our manager, why don't you tell it to his face?

      你真是個膽小鬼。如果你不同意經(jīng)理的觀點,為什么不當面告訴他?

      例子2

      You are a chicken. There is no need to be afraid of a little dog.

      你是個膽小鬼,完全沒必要害怕一條小狗嘛。

      影視中的例子

      辛普森一家》電影版中,爸爸和兒子互相比誰不敢做什么,兒子輸了,爸爸就嘲笑他——

      Oh, I see. Then I hereby declare you chicken for life.

      哦,我明白了,那我宣布以后就管你叫膽小鬼了。

      【今日留言話題】

      這個世間你最害怕的是?

      ?

       · END · 



        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多