抗戰(zhàn)勝利后,報(bào)上刊登了史學(xué)家顧頡剛的四首詩: 莫將閑淚付秋思,大地春回已有期。試上逋翁亭子望,梅林待發(fā)萬千枝。
夜夜西泠對(duì)玉盤,莫將圓缺定悲歡。勸君煉得女媧石,便補(bǔ)天傾也不離。
漫漫平原漸漸津,莫將琴劍怨飄零。天涯須是飄零夠,始把人生識(shí)得真。
同聽邊關(guān)笳鼓聲,莫將痛淚灑新亭。肩頭自覺堅(jiān)如鐵,要把河山一擔(dān)盛。
文后,附有編者按語:“莫將四首,顧頡剛先生留別諸弟子詩也。民國(guó)廿五年,先生課春秋史于北京大學(xué),時(shí)國(guó)勢(shì)阽危,學(xué)校停課,遂賦詩南行,并勉諸同學(xué)為伏生,相對(duì)黯然。雖盧溝橋禍變,起于翌年,然此詩則為先生最后在北京大學(xué)所賦也。今國(guó)土光復(fù),先生重返故都,雙肩如鐵,擔(dān)盛河山之語,可謂無負(fù),不禁令人肅然起敬?!?/p>
此按語,乃顧頡剛的學(xué)生李光璧所加,沒想到弄巧成拙。時(shí)在北平的顧頡剛讀畢此文,不禁啞然失笑,并說出當(dāng)時(shí)作詩的初衷:“此實(shí)為廿三年在杭州所作,用以塞健常之悲感者,李君所記誤也?!苯〕#久T慕愚,乃顧頡剛暗戀之女子。本為情詩,卻被解讀為愛國(guó)之作,可謂謬以千里。
李光璧雖為顧頡剛弟子,對(duì)此詩的詮釋,卻在時(shí)間(應(yīng)為1934年,誤作1936年)、地點(diǎn)(應(yīng)為杭州,誤作北平)、旨趣(本為兒女情長(zhǎng),誤作激勵(lì)學(xué)子的愛國(guó)大義)上,皆出現(xiàn)失誤。亦可見,詩文按語之作,應(yīng)慎之又慎。