我們都知道how much 是問多少錢,沒錯,但是有一點大家一定要注意,問how much會顯得非常直白,所以在某些情況,最好還是不要用how much 這個用法來問多少錢! 比如說在正式的餐廳吃飯,一般服務(wù)員都會把賬單夾在小冊子里來到桌前。 如果想結(jié)賬,你直接說: Check, please. 結(jié)賬,謝謝! 這樣會顯得優(yōu)雅,當(dāng)然你也可以換個詞說: Bill, please. 請把賬單給我。 那么how much用在哪里呢?像街頭小吃攤,買菜這類比較生活化的地點,就可以用how much。 比如說: How much are these apples? 這些蘋果多少錢? How much should I pay? 我該付多少錢? 附:(國外生活實用英語) |
|