depuis, pendant, en, dans, pour, il y a這幾個(gè)介詞后都可以跟上表示時(shí)間或時(shí)間段的詞,你知道它們之間的區(qū)別么?
今天,就讓我們分別來(lái)了解它們的用法,并且通過(guò)比較來(lái)準(zhǔn)確地使用它們吧! 讓我們先來(lái)做幾道題檢驗(yàn)一下(答案在文末找哦)!1. Je travaille dans cette entreprise _______ quatre ans. 2. J'ai fait mes études en France _______ 6 mois. 3. Il a fini son travail _____ 2 heures. Pendant通常搭配過(guò)去時(shí),表示一個(gè)動(dòng)作在過(guò)去做了多久,而且現(xiàn)在已經(jīng)不做了! J'ai travaillé à New York pendant 1 an. 我曾在紐約工作了一年(現(xiàn)在已經(jīng)不在那里工作了)。 Pour obtenir ce contrat, nous avons négocié pendant trois semaines. 為了得到這份合同,我們談判了3個(gè)星期(談判已經(jīng)結(jié)束)。en也可以用來(lái)表示一個(gè)已經(jīng)完成的動(dòng)作,但強(qiáng)調(diào)的是完成一件事、達(dá)到某種目的、實(shí)現(xiàn)某個(gè)目標(biāo)所實(shí)際花費(fèi)的時(shí)間,或者是有能力在多少時(shí)間內(nèi)完成某件事情,可以用現(xiàn)在時(shí)、過(guò)去時(shí)或?qū)?lái)時(shí)。Qui peut répondre à toutes ces questions en 1 minute?誰(shuí)能在1分鐘內(nèi)答出所有的問(wèn)題?(強(qiáng)調(diào)“回答出來(lái)”這個(gè)結(jié)果)Il était pressé. Il a fini de manger en 5 minutes. 他很趕時(shí)間,5分鐘就把飯吃完了。(強(qiáng)調(diào)“吃完”這個(gè)結(jié)果)實(shí)際上,pendant只是交代做了一件事做了多久,而en則強(qiáng)調(diào)事情的結(jié)束或目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)(在句中定的時(shí)間內(nèi)谷)。1. J'ai lu pendant deux heures. 2. J'ai fini ce roman en deux heures. 第1句只是交代“讀書”這個(gè)動(dòng)作的持續(xù)時(shí)間,至于有沒(méi)有讀完我們并不知道,而第2句則強(qiáng)調(diào)達(dá)到“讀完”小說(shuō)這個(gè)結(jié)果所花費(fèi)的時(shí)間。3. Il a appris le fran?ais pendant 2 ans. 4. Il a atteint le niveau B2 en 2 ans.第3句只是交代“學(xué)習(xí)法語(yǔ)”的持續(xù)時(shí)間,我們無(wú)從得知他的水平。而第4句則是強(qiáng)調(diào)達(dá)到B2水平這個(gè)結(jié)果所花費(fèi)的時(shí)間。 depuis一般情況下用現(xiàn)在時(shí),表示動(dòng)作從過(guò)去開(kāi)始一直延續(xù)到現(xiàn)在,現(xiàn)在還在做!J'apprends le fran?ais depuis 4 mois. 我學(xué)習(xí)法語(yǔ)已經(jīng)有4個(gè)月了(現(xiàn)在還在學(xué)) 正在閱讀這篇帖子的你,一定正走在學(xué)習(xí)法語(yǔ)的道路上啦!當(dāng)有人問(wèn)你法語(yǔ)學(xué)了多久時(shí),就可以用depuis。Depuis后面還可以跟一個(gè)時(shí)間點(diǎn),表示從那個(gè)時(shí)間起開(kāi)始做某事,現(xiàn)在還在做!Je travaille pour le Groupe Richemont depuis 2010. depuis和pendant的區(qū)別應(yīng)該還是比較明顯的,用depuis表示這個(gè)動(dòng)作還在持續(xù),而pendant則表示已經(jīng)不再做這個(gè)動(dòng)作了。1. J'apprends le fran?ais depuis 2 ans. 2. J'ai appris le fran?ais pendant 2 ans. 第1句用depuis,搭配現(xiàn)在時(shí),表示學(xué)習(xí)了2年法語(yǔ),而且現(xiàn)在還在學(xué)。第2句用pendant,搭配復(fù)合過(guò)去時(shí),表示曾經(jīng)學(xué)過(guò)2年法語(yǔ),現(xiàn)在已經(jīng)不學(xué)了。Il y a在一般情況下用過(guò)去時(shí),表示“多久之前曾做過(guò)某事”。Madame Duval t'a appelé il y a 10 minutes. J'ai changé de travail il y a 3 ans. 綜上所述可以看出,pendant指出的是一個(gè)動(dòng)作在過(guò)去的持續(xù)時(shí)間,而il y a則表示一個(gè)動(dòng)作多久之前發(fā)生,也就是動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間。1. Il a révisé le fran?ais pendant deux heures. 2. Il a commencé à révisé le fran?ais il y a deux heures. 第1句表示他復(fù)習(xí)了兩個(gè)小時(shí)的法語(yǔ),至于是什么時(shí)候復(fù)習(xí)的并不清楚。而第2句則表示他在兩個(gè)小時(shí)以前開(kāi)始復(fù)習(xí),至于到底會(huì)復(fù)習(xí)多久,我們也無(wú)從得知。Pour多用現(xiàn)在時(shí)或?qū)?lái)時(shí),表示一件事情預(yù)期要做多久。Nous partons jeudi pour 15 jours. 我們星期四出發(fā),要離開(kāi)15天。 Je pense qu'il restera là pour toujours. 我想他會(huì)永遠(yuǎn)待在那兒。 dans一般情況下用將來(lái)時(shí),表示在多久之后將會(huì)做某事。J'irai voyager en France dans 2 semaines. La réunion va commencer dans 5 minutes. 從上方的例句也許你已經(jīng)發(fā)現(xiàn),dans和pour之間的區(qū)別有一點(diǎn)像il y a和pendant之間的區(qū)別,一個(gè)指出動(dòng)作的發(fā)生時(shí)間,一個(gè)指出動(dòng)作的持續(xù)時(shí)間,只不過(guò)dans和pour用于將來(lái)時(shí),而il y a和pendant則用于過(guò)去時(shí)。1. Je travaille dans cette entreprise depuis quatre ans.2. J'ai fait mes études en France pendant 6 mois.3. Il a fini son travail en/il y a 2 heures. 用en表示完成工作花費(fèi)了2個(gè)小時(shí)。用il y a則表示在2個(gè)小時(shí)前完成了工作。
|