中國(guó)的網(wǎng)民有然并卵、喜大普奔、火鉗劉明等縮寫(xiě)進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)沖浪,想要跟歪果仁愉快的聊天,也必須要了解這些國(guó)外友人的網(wǎng)絡(luò)縮寫(xiě)! 經(jīng)常和歪果仁網(wǎng)絡(luò)聊天、郵件往來(lái)的小伙伴 對(duì)“sorry,WC”應(yīng)該不陌生 不過(guò)第一次看到這句話的時(shí)候估計(jì)都懵了吧 “對(duì)不起,我要去上廁所。” 什么鬼?上廁所也要跟我說(shuō)? 你真的這樣理解,就大錯(cuò)特錯(cuò)了! 其實(shí) WC = wrong chat = 發(fā)錯(cuò)人了 如果是別人錯(cuò)發(fā)給你,可以這么提醒他 It's a wrong chat. 你發(fā)錯(cuò)人了 當(dāng)你和老外溝通時(shí),他們通常會(huì)說(shuō)一些簡(jiǎn)化英語(yǔ)。這時(shí),如果你不知道這些詞的含義交流起來(lái)肯定會(huì)很困難。 所以,今天皮卡丘給你整理了一些網(wǎng)絡(luò)聊天中最常用英文縮寫(xiě)和簡(jiǎn)寫(xiě),趕緊收藏吧! ▼ LOL 你以為L(zhǎng)OL是“擼啊擼”英雄聯(lián)盟的意思,真的是圖樣圖森破~,它的意思是'laughing out loud' 紅紅火火恍恍惚惚(你懂的……) 同義變體詞有l(wèi)ul, lulz, lolz, lollerskates 例句: You have to see this video of a corgi puppy trying to get down a flight of stairs. I LOLed so hard! 你一定要去看看柯基犬仔下樓梯的視頻。我都笑瘋了! ▼ WTF 這個(gè)應(yīng)該不難理解,也屬于廣大群眾都知道的用語(yǔ),意思為'what the f***?' 什么鬼?簡(jiǎn)而言之,就等于中文版“臥槽”! 同義變體詞有WTH, WTF BOOM! 例句: WTF, why does Justin Bieber keep wearing leather harem pants?! 什么鬼?賈斯汀·比伯為啥老穿吊襠哈倫皮褲???! ▼ OMG 這個(gè)也是廣為流傳的縮寫(xiě)了,即'oh my God' 我勒個(gè)去~ 同義變體詞有OMFG, omgz, zomg 例句: OMG did you see Ben down 15 shots last night? Dude is crazy. 我勒個(gè)去,你看到昨天本灌下了15杯酒嗎?這家伙一定瘋了。 ▼ pwnz pwnz=ownz=牛掰,就是我們說(shuō)的“66666”的意思 同義變體詞有rullz(強(qiáng))、you rock!(你牛) 例句: PWNZ He beat everyone! 他太牛逼了!贏了所有的人! ▼ GN 皮卡丘教你們?nèi)绾魏湍猩衽窳奶臁澳愫谩薄霸趩幔俊薄澳阍诟陕锬??”“早安”“午安”“我剛剛?cè)ド险n了,男(女)神,你在忙什么呢?” 最后當(dāng)然別忘了睡前的“晚安”(GN=good night)~啊,美好的一天! 同義變體詞有g(shù)n8,gnight,nn,nite 例句: She kissed the children good night. 她向孩子們接吻道晚安. ▼ N1 在這個(gè)看臉的世界,顏值即正義,我們都喜歡看漂亮的小姐姐和帥氣的小哥哥,n1就是“漂亮,很好”的意思,可以用于形容所有關(guān)注“豎起耳朵聽(tīng)”的小仙女! 也可以形容皮卡丘這種能力不錯(cuò),事情做得很棒的人。 同義變體詞有nice 1,nice one 例句: Knowles became Torquay's manager. Nice one. 諾爾斯成了托奇酒店的經(jīng)理,干得很棒。 各類縮略詞補(bǔ)充 1、短語(yǔ)縮寫(xiě) BTW = by the way:順便說(shuō)一下 OIC = oh I see:我明白了 BRB = be right back:馬上回來(lái) B4N = bye for now:再見(jiàn) LOL = laughing out loud:大笑 JK = just kidding:僅僅是玩笑 WRU = where are you:你在哪 NP = no problem:沒(méi)問(wèn)題 RUOK = are you ok:你還好嗎 ASAP=as soon as possiable:盡快 2、日??s寫(xiě) P.S. (附言): post scriptum Ph.D. (博士): Philosophi Doctor ATM:Automated Teller Machine 自動(dòng)取款機(jī) POS:Point of Sales 刷卡機(jī) App:是 application 的縮寫(xiě),正確發(fā)音為:愛(ài)P~ PDF:全稱Portable Document Format 譯為便攜文檔格式 GPS:Global Positioning System全球定位系統(tǒng) CD:Compact Disc壓縮光盤(pán) 3、郵件縮寫(xiě) FW: forward 轉(zhuǎn)發(fā) 4、外來(lái)縮略詞 sofa=沙發(fā) (borrowed words) 5、拉丁文縮寫(xiě) A.D. (公元): Anno Domini CV (簡(jiǎn)歷): curriculum vitae e.g. (例如): exempli gratia etc. (等等…): et cetera et al. (以及其他人;等人):et alii i.e. (即是): id est a.m.(上午):ante meridiem p.m.(下午):post meridiem VS(相對(duì)立,相對(duì)照):versus 【英文版小豬佩奇】 Polly's Holiday Polly的節(jié)日 |
|
來(lái)自: Vv521vvzcp2g7u > 《待分類》