

滿庭芳
北宋·秦觀
【原詞】
山抹微云,天粘衰草,畫(huà)角聲斷譙門(mén)。暫停征棹,聊共引離尊。多少蓬萊舊事,空回首,煙靄紛紛。斜陽(yáng)外,寒鴉萬(wàn)點(diǎn),流水繞孤村。
銷魂,當(dāng)此際,香囊暗解,羅帶輕分。謾贏得青樓薄幸名存。此去何時(shí)見(jiàn)也,襟袖上,空惹啼痕。傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。
【注釋】
抹:涂抹,染上。 微云:薄云、淡云。 粘:一作“連”。“粘天”之說(shuō)屢見(jiàn)前人詩(shī)中,如張祜詩(shī)《草》:“草色粘天鷓鴣恨。” 畫(huà)角:飾有彩繪的號(hào)角,古軍樂(lè)器。 譙門(mén):即譙樓下設(shè)門(mén)以通行,其上建樓以望敵。
征棹:遠(yuǎn)行的船。 引:持,舉。 尊:同“樽”,古代酒器。
蓬萊舊事:指過(guò)去的男女歡戀之事。會(huì)稽有蓬萊閣,據(jù)說(shuō)秦觀曾客游于此,有過(guò)一段艷遇的情事。沈祖棻先生則說(shuō):“蓬萊本是海中仙島,東漢人習(xí)慣用來(lái)稱國(guó)家圖書(shū)館——東觀。秦觀曾供職于國(guó)家圖書(shū)館,因此,蓬萊舊事即指在京城的一段生活而言?!?nbsp; 煙靄:云霧。
寒鴉萬(wàn)點(diǎn),流水繞孤村:從隋煬帝詩(shī)句“寒鴉千萬(wàn)點(diǎn),流水繞孤村”化出。
銷魂:一作“消魂”。悲喜至極而使心神恍惚,不知所以的樣子。 香囊:裝有香料的錦囊,古代男子常佩戴。 羅帶:系腰的絲帶。古代女子以結(jié)羅帶表示歡聚,分開(kāi)羅帶表示分離。一說(shuō),解開(kāi)羅帶,贈(zèng)給男方。
謾:空,徒然。 青樓:妓院。 薄幸:薄情,負(fù)心。杜牧《遣懷》:“十年一覺(jué)揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄幸名。”此處套用其意。
啼痕:淚跡。
處:時(shí)候。 黃昏:昏黃。
【賞析】
本詞是一首情韻兼勝的惜別之作。在對(duì)情人纏滿悱惻、一往情深的眷戀中,依稀寄寓懷才不遇的身世之感。在當(dāng)時(shí)即已風(fēng)靡詞壇,蘇軾曾因其風(fēng)格近柳永,戲稱“山抹微云秦學(xué)士,露花倒影柳屯田”。
上片寫(xiě)景:微云、衰草、畫(huà)角、征棹,描繪出秋郊黃昏離別的場(chǎng)景,聲斷、停棹、離尊,更渲染出別情依依的氣氛?!盁熿\紛紛”,實(shí)寫(xiě)景,虛指情,煙水迷離,心事渺茫,妙在雙關(guān)。而“斜陽(yáng)外”三句,斜陽(yáng)、寒鴉、流水、孤村,愈加深別時(shí)的凄涼況味,離愁更進(jìn)一層。下片:“銷魂”二句暗示離別在即;“暗解”、“輕分”則曲盡其妙地刻畫(huà)出依依惜別的情態(tài),而最后“高城望斷”兩句,以景結(jié)情,愁思不盡,余味無(wú)窮,更顯得蘊(yùn)藉、深沉。
秦觀詞,以語(yǔ)言工麗新巧為顯著特點(diǎn)。本篇開(kāi)首,用“抹”字形容飄浮在高山的層層薄云,用“粘”字表現(xiàn)一望無(wú)際、遠(yuǎn)與天結(jié)的枯黃秋草,極為工巧。云為流質(zhì),可以抹山;草有膠性,可以粘天,真是新奇?zhèn)魃裰痢ky怪連他的女婿也自稱“某乃‘山抹微云’女婿”了。(蔡絳《鐵圍山叢談》)至于“寒鴉萬(wàn)點(diǎn),流水繞孤村”雖點(diǎn)化前人詩(shī)句,卻自然清麗,音諧語(yǔ)工,一如己出。
起拍開(kāi)端“山抹微云,天連衰草”,雅俗共賞,只此一個(gè)對(duì)句,便足以流芳詞史了。一個(gè)“抹”字出語(yǔ)新奇,別有意趣。“抹”字本意,就是用別一個(gè)顏色,掩去了原來(lái)的底色之謂。傳說(shuō),唐德宗貞元時(shí)閱考卷,遇有詞理不通的,他便“濃筆抹之至尾”。至于古代女流,則時(shí)時(shí)要“涂脂抹粉”亦即用脂紅別色以掩素面本容之義。按此說(shuō)法,“山抹微云”,原即山掩微云。若直書(shū)“山掩微云”四個(gè)大字,那就風(fēng)流頓減,而意致全無(wú)了。詞人另有“林梢一抹青如畫(huà),知是淮流轉(zhuǎn)處山”的名句。這兩個(gè)“抹”字,一寫(xiě)林外之山痕,一寫(xiě)山間之云跡,手法俱是詩(shī)中之畫(huà),畫(huà)中之詩(shī),可見(jiàn)作者是有意將繪畫(huà)筆法寫(xiě)入詩(shī)詞的。少游這個(gè)“抹”字上極享盛名,其婿宴席前遭了冷眼時(shí),便“遽起,叉手而對(duì)曰:‘某乃“山抹微云”女婿也!’”以至于其雖是笑談,卻也說(shuō)明了當(dāng)時(shí)人們對(duì)作者煉字之功的贊許。山抹微云,非寫(xiě)其高,概寫(xiě)其遠(yuǎn)。它與“天粘衰草”,同是極目天涯的意思,一個(gè)山被云遮,便勾勒出一片暮靄蒼茫的境界;一個(gè)衰草連天,便點(diǎn)明了暮冬景色慘淡的氣象。這其實(shí)才是為了惜別傷懷的主旨,而攝其神理。懂了此理,也不妨直接說(shuō)極目天涯就是主旨。然而,又須看他一個(gè)山被云遮,便勾勒出一個(gè)暮靄蒼茫的境界;一個(gè)衰草連天,便點(diǎn)明了暮冬景色慘淡的氣象。全篇情懷,皆由此八個(gè)字里而透發(fā)?!爱?huà)角”一句,點(diǎn)明具體時(shí)間。古代傍晚,城樓吹角,所以報(bào)時(shí),正如姜白石所謂“正黃昏,清角吹寒,都空城”,正寫(xiě)具體時(shí)間。
“暫?!眱删洌c(diǎn)出賦別、餞送之本事。詞筆至此,能事略盡,于是無(wú)往不收,為文必轉(zhuǎn),便有回首前塵、低回往事的三句,稍稍控提,微微唱嘆。妙在“煙靄紛紛”四字,虛實(shí)雙關(guān),前后相顧?!凹娂姟敝疅熿\,直承“微云”,脈絡(luò)清晰,是實(shí)寫(xiě);而昨日前歡,此時(shí)卻憶,則也正如煙云暮靄,分明如在,而又迷茫悵惘,此乃虛寫(xiě)。雙關(guān)之趣,筆墨之靈,允稱一絕。
接下來(lái)只將極目天涯的情懷,放眼前景色之間,又引出了那三句使千古讀者嘆為絕唱的“斜陽(yáng)外,寒鴉萬(wàn)點(diǎn),流水繞孤村”。抓住典型意象,巧用畫(huà)筆點(diǎn)染,非大手不能為也。少游寫(xiě)此,全神理,謂天色既暮,歸禽思宿,卻流水孤村,如此便將一身微官濩落,去國(guó)離群的游子之恨以“無(wú)言”之筆言說(shuō)得淋漓盡致。詞人此際心情十分痛苦,他不去刻畫(huà)這一痛苦的心情,卻將它寫(xiě)成了一種極美的境界,難怪令人稱奇叫絕。
下片中“青樓薄幸”亦值得玩味。此是用“杜郎俊賞”的典故:杜牧之,官滿十年,棄而自便,一身輕凈,亦萬(wàn)分感慨,不屑正筆稍涉宦郴字,只借“閑情”寫(xiě)下了那篇有名的“十年一覺(jué)揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄幸名”,其詞意怨憤謔靜。而后人不解,竟以小杜為“冶游子”。少游之感慨,又過(guò)乎牧之之感慨。
結(jié)尾“高城望斷”?!巴麛唷边@兩個(gè)字,總收一筆,輕輕點(diǎn)破題旨,此前筆墨倍添神采。而燈火黃昏,正由山林微云的傍晚到“紛紛煙靄”的漸重漸晚再到滿城燈火,一步一步,層次遞進(jìn),井然不紊,而惜別停杯,流連難舍之意也就盡其中了。
這首詞筆法高超還韻味深長(zhǎng),至情至性而境界超凡,非用心體味,不能得其妙也。后,秦觀因此得名“山抹微云君”。

|