渡遠(yuǎn)荊門(mén)外,來(lái)從楚國(guó)游。 山隨平野盡,江入大荒流。 月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。 仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。
【注釋】
1、荊門(mén):山名,在湖北省宜都縣西北。 2。海樓:海市蜃樓。 3、故鄉(xiāng)水:指長(zhǎng)江,李白早年住在四川,故有此言。
【韻義】
自劍門(mén)之外的西蜀沿江東下, 來(lái)到了楚國(guó)境內(nèi)作一次旅游。 崇山隨著荒野出現(xiàn)漸漸逝盡, 長(zhǎng)江進(jìn)入了莽原也緩緩而流。 月影倒映江中象是飛來(lái)天鏡, 云層締構(gòu)城郭幻出海市蜃樓。 我依然憐愛(ài)這來(lái)自故鄉(xiāng)之水, 行程萬(wàn)里繼續(xù)漂送我的行舟。
【評(píng)析】
唐開(kāi)元十四年(726),詩(shī)人懷著“仗劍去國(guó),辭親遠(yuǎn)游”之情,出蜀東下, 此詩(shī)即在旅游途中所作。從詩(shī)意看,詩(shī)人與送行者同舟共發(fā),是在舟中吟送的。清朝 沈德潛認(rèn)為,詩(shī)中無(wú)“送別”意,題中“送別”二字可刪,是不確的。這首詩(shī)雖意在 描繪山水,然而仔細(xì)揣摩,“送別”之意猶在,足見(jiàn)椽筆功夫。 “山隨平野盡,江入大荒流”與杜甫的“星垂平野闊,月涌大江流”,可比功 力?;蛘J(rèn)為李是行舟流覽,杜則停舟細(xì)看。此說(shuō)頗是在理。
|