都來(lái)說(shuō)說(shuō)吧這個(gè)假期都做了些什么? leave,take,make, go 等 小詞的含義非常豐富, 不建議大家一條條的去記, 而是大概知道一些含義, 在讀文章的時(shí)候靈活的賦予含義。 我也會(huì)在后面的句子中,找重點(diǎn)提醒大家。 小詞無(wú)情,KK有義! charge作動(dòng)詞: 第一: WITH
RESPONSIBILITY / TASK 職責(zé);任務(wù) 第二: WITH
CRIME / STH WRONG 犯罪;過(guò)失 Charge作名詞: RESPONSIBILITY 職責(zé) 今天的文章的一些重點(diǎn)摘錄: 1.A is a widely discussed topic from B to C to D. 優(yōu)秀的寫(xiě)作表達(dá): 例句:How to balance the work and leisure is a widely discussed topic from authorities concerned to research bodies to corner stores. 如何平衡工作和休息是一個(gè)從有關(guān)部門(mén)到研究機(jī)構(gòu)到街角商店都在廣泛討論的話題。 2. front:方面 financial front(經(jīng)濟(jì)方面) 3.cheer the news as evidence that… 為這個(gè)消息歡呼,認(rèn)為其證明了… 4.scamble to do sth: 匆忙做… 5.Vital signs look solid. 關(guān)鍵指標(biāo)看起來(lái)是很可靠的。 今天的句子: As the economy continues to grow past what many predicted was possible, some analysts and officials are wondering if the current state of the economy is too good to be true — and that experts must be missing warning signs. (想想你會(huì)怎么出題?) 思考題: Experts want to figure out the current situation of the economy is true or not. 來(lái)看看單詞: 1.grow past 發(fā)展超過(guò)了… 2. wonder 想要知道 3. the current state of the economy 當(dāng)下的經(jīng)濟(jì)形勢(shì) 4. too good to be true 太好了以至于不真實(shí) 5. warning signs 警告信號(hào) 句子解析: As the economy continues to grow past what many predicted was possible, some analysts and officials are wondering if the current state of the economy is too good to be true — and that experts must be missing warning signs. 主干: some analysts and officials are wondering 賓語(yǔ)從句一: if the current state of the economy is too good to be true 賓語(yǔ)從句二: and that experts must be missing warning signs. 狀語(yǔ)從句: As the economy continues to grow past/ (what many predicted was possible賓語(yǔ)從句), 參考譯文:隨著經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)繼續(xù)超越許多人所預(yù)測(cè)的可能性,一些分析人士和官員在想,目前的經(jīng)濟(jì)狀況是否太好了以至于不可能是真的,專(zhuān)家們肯定忽略了警告信號(hào)。 這個(gè)思考題考察大家對(duì)觀點(diǎn)的識(shí)別能力,還有就是對(duì)并列的識(shí)別, 破折后的and that是wondering的賓語(yǔ)從句: some analysts and officials are wondering that experts must be missing warning signs. 所以,這里的analysts and officials不等于experts; 所以,思考題偷換了主語(yǔ)!錯(cuò)! 沒(méi)有想到吧!遇到這種表示觀點(diǎn)的句子, 一定要想主語(yǔ)和觀點(diǎn)是不是匹配! 文章背景和來(lái)源: |
|
來(lái)自: 言語(yǔ)語(yǔ)言治療庫(kù) > 《何凱文每日一句》