“執(zhí)子之手,與子偕老。”是表達(dá)夫妻間摯愛(ài)深情的千古名言,出自《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》: 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。 詩(shī)為四言,共五章。 前三章,是被征入伍的衛(wèi)國(guó)兵卒對(duì)妻子的動(dòng)情敘說(shuō)。各章大意是: 戰(zhàn)鼓敲得響鏜鏜,我們積極訓(xùn)練用刀槍。 有的兵卒派去漕城修筑土墻,我卻獨(dú)去了南方。 跟隨將領(lǐng)孫子仲,平定陳國(guó)和宋國(guó)。不讓我回家,我心里憂慮不安。 我們居住歇息無(wú)定所,馬兒都走失了,在樹(shù)林里才找到它。 這三章,兵卒對(duì)妻子敘說(shuō)不能回家的原因,內(nèi)心非常憂慮不安。 后兩章是兵卒對(duì)妻子忠貞不渝的表白。 我與你結(jié)婚時(shí)曾發(fā)誓:不論生死,相聚離別,彼此牽手,一同老去。 可現(xiàn)在我離開(kāi)你很久了,生死難卜;我離你很遠(yuǎn)了,我們的誓言,我也無(wú)法信守了。 后二章敘說(shuō)無(wú)法實(shí)現(xiàn)誓言“執(zhí)子之手,與子偕老”,兵卒內(nèi)心充滿無(wú)奈與痛苦。希望妻子能理解。 詩(shī)人采用賦的手法,鋪陳直敘:不管環(huán)境如何艱險(xiǎn),不管與你離別多久、多遠(yuǎn),我心中只有你。這種刻骨銘心的深情訴說(shuō),使“執(zhí)子之手,與子偕老”表現(xiàn)得非常真切感人。 幾千年來(lái),這樣的愛(ài)情誓言,這樣凄美的愛(ài)情故事,在人間演繹著,教育著,也鼓舞著人們?!皥?zhí)子之手,與子偕老”,已成為恩愛(ài)夫妻或戀人間執(zhí)著的追求。 《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》是經(jīng)典的愛(ài)情詩(shī),我讀它,比讀“關(guān)雎”更受感動(dòng)。它與《孔雀東南飛》、《梁山伯與祝英臺(tái)》、《羅密歐與朱麗葉》、《血凝》等,都是古今中外凄美的動(dòng)人的愛(ài)情故事。 |
|