原標題:北京林業(yè)大學學研中心景觀案例全面解析! 方案及施工圖: 蔡凌豪 北京林業(yè)大學園林學院 設計時間: 2012年 施工時間: 2013年-2014年 施工單位: 北京林大林業(yè)科技股份有限公司 攝影: 除注明外均為蔡凌豪拍攝 感應玻璃藝術(shù)裝置電子部分:劉士營 北京林業(yè)大學信息學院 本文為《溪山行旅——景觀語言轉(zhuǎn)譯與建構(gòu)》節(jié)選,原文發(fā)表于《風景園林》2016/2 北京林業(yè)大學學研中心景觀項目,圍繞著新建的教學和科研大樓——學研中心(獲2014-2015年度建筑工程魯班獎)。建筑U型的體量朝向校園形成半開放式的方體內(nèi)院空間。一個巨大的分形結(jié)構(gòu)——樹塔從建筑中心生長而出,成為校園的標志物。復雜的城市環(huán)境、緊湊的校園用地、龐大的建筑、復雜的結(jié)構(gòu)、嚴苛的防水要求、有限的日照給景觀建設帶來了巨大的挑戰(zhàn)。 在北京林業(yè)大學學研中心景觀的設計過程,設計者試圖事先建立一個相對精確的景觀語言邏輯體系,以此明晰景觀與城市、校園、建筑以及使用者之間對話和共生關(guān)系。 外源的形式 學研中心是北京林業(yè)大學最重要的教學科研綜合樓,它占據(jù)了林大校園的東南角,東部及南部邊界緊鄰城市道路,U型的體量朝向校園形成半開放式的方體內(nèi)院空間。疊澀狀的建筑語言在建筑的各個部分重復使用,成為建筑的主要形態(tài)特征,這將成為景觀符號的主要語言之一,以形成景觀和建筑共同的語匯體系。 場地的東界和南界緊鄰著城市道路,該區(qū)域的城市面貌比較單一,不能給予場地積極作用。城市與校園的界面是建立兩者之間對話關(guān)系的重要紐帶,因此,總體上,基地的語言在與城市交界處應是外向的。建筑功能布局呼應著校園向城市過渡的關(guān)系,基地和城市不能如傳統(tǒng)校園圍墻般隔絕內(nèi)外,應在安全、方便管理的基礎(chǔ)上,構(gòu)建一種半透明性的相互滲透的界面,以形成更加友好的交流互動。 總平面 為了更加精確科學得把握語境,引入了量化分析作為剖析語境的工具,數(shù)字化規(guī)劃設計方法被貫穿到設計的全過程,試圖以此建立起更為客觀理性的從語境到語構(gòu)的轉(zhuǎn)譯邏輯。 設計前期的計算機分析 流水臺階的流體力學分析,以預測流水形態(tài)(使用Xflow軟件) Z型坐凳的結(jié)構(gòu)強度分析(使用solidworks軟件) 內(nèi)化的傳統(tǒng) 北京林業(yè)大學的辦學理念“知山知水,樹木樹人”則被轉(zhuǎn)譯成景觀的核心語義。它包含四個重要的對象:山、水、樹、人,最終將其歸納濃縮為“溪山行旅”四字。 溪山行旅的語源來自于中國北宋畫家范寬《谿山行旅》圖,與大多數(shù)山水畫迥異的是,它違背了中國繪畫的基本原則,將一座山幾乎填滿了整個畫面。堅實渾圓的主山巨大無比,高聳入天之極處,俯視著幾個渺小的旅人在宏大的自然山水間行走跋涉體現(xiàn)出自然與人和諧樸素的辯證關(guān)系,它與“知山知水,樹木樹人”形成了完美的呼應。溪山行旅,在山水之間行走體驗,正是北京林業(yè)大學師生在天地間上下求索的心靈寫照。 范寬在繪制《谿山行旅》圖時,已經(jīng)完成了從自然語言到繪畫語言的第一次轉(zhuǎn)譯,在對自然原型轉(zhuǎn)譯的過程中,與原型對應的象形關(guān)系退隱了,而象征和隱喻作為基本的修辭,構(gòu)筑了一個超越于其產(chǎn)生時代的圖式語言,表述了一個宏大的有關(guān)天地人的敘事主題。因此,學研中心景觀,是對溪山行旅的二次轉(zhuǎn)譯。設計者放棄了回歸擬態(tài)山水的園林意象,而將其轉(zhuǎn)譯為更為普世的抽象景觀語言。 語義到語構(gòu)的轉(zhuǎn)譯 在“在時”和“在場”的基本前提下,再以“東方”和”西方“這個屬于歷史學的概念區(qū)分當下景觀的設計和營造,未免陳腐。最現(xiàn)實的選擇是,將中國傳統(tǒng)的哲學審美、藝術(shù)語匯與當代的景觀和材料語言相結(jié)合,從而在地域性與當代性之間取得精巧的平衡。 “溪山行旅”語義到語構(gòu)的轉(zhuǎn)譯,主要采用了兩種方法:轉(zhuǎn)借和引用。 (1)轉(zhuǎn)借:因為空間尺度的差異和建筑結(jié)構(gòu)的限制,為了避免跨尺度象形和類比可能造成的“微縮盆景”效應,項目中的表達“山”“水”“樹”的景觀符號并非直接模擬原初的自然形態(tài),而轉(zhuǎn)借自繪畫和建筑等相關(guān)語言——即所謂的二次轉(zhuǎn)譯。 轉(zhuǎn)借的繪畫原型語言包括:范寬《《谿山行旅圖》,米友仁《瀟湘奇觀圖》。瀟湘奇觀圖之平遠層疊的山體結(jié)構(gòu)與溪山行旅圖中的高遠構(gòu)圖形成空間視覺上的對比,圖式語言中隱含了觀者的位置、移動的坐標差異。它將和場地里的空間高度變化和上升,下降,移動,停留等空間運動形成對應。 米友仁《瀟湘奇觀圖》 在確定語言原型后,根據(jù)場地特質(zhì)和“在時”的當代性,通過對建筑功能和風格的推導分析,以及景觀語義表達的需求,建立了核心的景觀語素,它們包括: A 名詞語素:材料語素(石、鋼、木、植物,空氣,光),類型語素(泉、溪、瀑) B 動詞元素:上升,下降,移動,停留 C 形容詞元素:形態(tài)語素(折線型,波浪型,Y型,疊澀型) D 組構(gòu)關(guān)系:并置、融合、滲透 (2)引用: 在中國傳統(tǒng)園林中,除了象征性和隱喻性的符號和空間組構(gòu)方式,還會借用匾額楹聯(lián)繪畫相關(guān)語言來直接表達景觀的“語義”,現(xiàn)代景觀則更傾向于用景觀本體的語匯來表達,書法、詩歌、繪畫等被視作可能會傷害景觀純粹性的非典型語匯,因此,這些本來同源的語言被日益隔離。但是,書法、詩歌和繪畫比之典型景觀語言在表意的直接性上具有不可替代的優(yōu)勢。在“溪山行旅”的轉(zhuǎn)譯過程中,不僅用轉(zhuǎn)借來分解抽象提煉這些相關(guān)語言,更在需要重點表達的景觀節(jié)點不加轉(zhuǎn)換得直接“引用”它們,以明確清晰得凸顯語義和敘事的核心。同時,也在某種程度也試圖在“在時”的景觀語言中勾勒出和中國園林傳統(tǒng)語言的遙遠記憶和血脈聯(lián)系。 景觀語構(gòu) 根據(jù)建筑功能和空間布局,學研中心景觀被分成四個主要的部分:東側(cè)南側(cè)與城市相鄰的綠地空間;北側(cè)與第二教學樓相鄰的東門入口道路及綠地;西側(cè)主軸廣場;建筑合院內(nèi)南北兩個下沉廣場。 4.1 東側(cè)、南側(cè)及北側(cè)景觀——綠色空間和城市界面 在南側(cè)和東側(cè)與城市的界面,采用了“鋼 植物 滲透 折線型(波浪型)”的語構(gòu)邏輯,放棄高大封閉的圍墻,但也未使用純綠植圍合的具有安全隱患的開放式邊界,而是由1280片在特定位置彎折的不銹鋼片構(gòu)成山水主題抽象圖案的圍欄,1.6米的凈高使城市的行人獲得舒適的不具壓迫性的場所邊界。不銹鋼板的10厘米的間距和圍欄后相對稀疏的北海道黃楊,構(gòu)成了某種半透明性,使校園和城市若隱若現(xiàn)得相互滲透。當人們在街道與圍欄相向而行時,圍欄上的山水圖案會隨著人的空間運動逐漸顯現(xiàn)或逐漸退隱,景觀的變化呼應了人的空間位置和運動,構(gòu)成動態(tài)的富有旨趣的城市界面,并向城市展現(xiàn)校園文化。 使用Grasshopper設計圍欄并輸出加工excel表 4.2 主軸廣場——建筑語言的景觀化生長 主軸廣場是學研中心朝向校園的主要公共空間和入口通道,與建筑的關(guān)系最為密切。景觀延續(xù)了建筑設計的基本語匯,景觀附生于建筑,猶如從建筑主入口向外水平生長而出,以此形成與建筑更為融洽的關(guān)系。一個簡約的矩形構(gòu)造顯影了建筑的軸線,呼應了建筑中央的“樹塔結(jié)構(gòu)”——樹塔結(jié)構(gòu)的分形疊澀符號被景觀轉(zhuǎn)借,出現(xiàn)在各個景觀細部中。矩形構(gòu)造被薄薄的不銹鋼池壁分割為草地和水池兩個部分,兩者的邊界幾乎消隱,一條黑色的石板嵌入草地,并通過一個白色的溢水臺鎖扣住水池,土地與水,黑色與白色緊密地并置在一起,形成鮮明的具備強烈形式感的軸線景觀。 泉水從黑色拋光花崗巖條石中涌出,流淌至白色石臺處跌入水池,并沿著水池中央的不銹鋼水環(huán)斜面緩緩匯入一片干涸的卵石灘中,這一“涌-流-跌-匯”的水流動態(tài)過程,含蓄得象征了大學教書育人、潤物無聲的職責所在。石灘因為泉水的澆灌而萌發(fā)生機,最終成長為樹塔所象征的參天大樹。水環(huán)的“空無”與樹塔的“巨構(gòu)”并置,產(chǎn)生了更為強烈的對比旨趣。水池倒映著建筑、樹塔和天空的變化,顯現(xiàn)了景觀、建筑和環(huán)境的共生關(guān)系。 池壁延續(xù)了建筑設計的分形語言,疊澀退臺的石壁減輕了體量感和重量感,遠看猶如懸浮在地表之上。 軸線的西端,由一整塊與建筑立面相同材質(zhì)的淺黃色花崗巖雕刻而成的雕塑——壁泉成為軸線的收尾,形成建筑主入口的對景,減弱了建筑軸線與森工樓之間曖昧關(guān)系。壁泉表面依舊采用退臺疊澀的符號語言,流水從壁泉頂部緩緩流入下面的鏡池,鏡池池底由黑色拋光花崗巖組成與壁泉完全相同的圖案,在冬季無水的時候,鏡池依舊倒映著壁泉。巨石的高大體量和石頂涌出的泉水,和對應的水平中軸水池并置形成“高”“平”兩種山水意象。因為相同的材質(zhì)和疊澀語言,壁泉和鏡池猶如建筑剩余的一塊材料,是學研中心的紀念碑。 4.3 下沉庭院——“溪山行旅”的文化表達 中軸廣場的兩側(cè),是南北兩個下沉庭院。 從南校門向校內(nèi)行走,最為醒目的是懸掛在庭院北壁的巨幅溪山行旅圖,如同傳統(tǒng)建筑中堂中巨大的掛軸。它是最簡單直白的“引用”,舍棄了將《谿山行旅》圖再次轉(zhuǎn)譯的企圖,這幅畫中已包含了一切景觀所要闡述的內(nèi)涵。唯一的轉(zhuǎn)換是繪畫材質(zhì)和尺寸,繪于絲帛之上的原畫,高精度掃描圖片,被轉(zhuǎn)換成點云,蝕刻在不銹鋼板之上。原畫尺寸為206cmX103cm,蝕刻在鋼板上放大為540cmX270cm,超常的尺度使畫中的山水撲面而來,形成異乎尋常的沖擊力。 溪山行旅圖是引導組織空間運動以形成景觀敘事的重要節(jié)點。它引導人們走向下沉庭院。下沉庭院與地表形成4.5米的高差,空間運動在此忽然下降,在滿足人流疏散要求的前提下,臺階的一部分轉(zhuǎn)變?yōu)榱魉_階——詩瀑(Poem Waterfall)。行人在地面之上并無法看見刻于臺階上的詩歌,流過臺階的跌水和隱藏在不銹鋼扶手之下的帶狀燈光加強了運動的導向性,步入下沉庭院,在臺階盡端,燈光扶手與一片紅色的耐候鋼板擋墻相連接,擋墻上鏤空刻有溪山行旅四字。行人在此處從一個更加低平和近距的視點仰視《谿山行旅》圖,下方的霧池的淺淺池水倒映著畫面,置于池底粗糲河卵石間的燈具將色溫4200K的昏黃光芒透過蕩漾的水波投向畫面,繪畫籠罩著一層淺淺搖曳的波光,山和水因為燈光被并置在一起。霧池中薄薄的鋼質(zhì)斷橋底部,設有霧泉。景觀的霧和繪畫中霧氣相互交融,將二維繪畫的視覺深度拓展至三維,亦真亦假的將繪畫語言和景觀語言疊合并置。 行人回頭向詩瀑望去,才會看見臺階的流水之后,隱約刻著一首英文詩歌。跌水引導著行人的運動,利用高差預謀了發(fā)現(xiàn)的意外,它將行人從中國古典的氛圍迅速抽離,疊加在具有強烈差異的異質(zhì)語匯之中,并置的差異性帶來心理的變化,從而獲得尺度、視角、時空和思維的自由切換。這是空間敘事的魅力,行人體驗了視覺和情感的雙重驚喜。 臺階上的詩歌“引用“自美國自然主義女詩人Mary Oliver的“Sleeping in the forest” 這首詩描繪的是一個疲憊的旅人靜臥在夜晚森林的溪流卵石之上,傾聽自然的天籟之音,漸漸沉入夢鄉(xiāng)。全詩有著幽暗明滅的畫面感和安寧祥和的神圣感。 對“溪山行旅”的轉(zhuǎn)譯從未被時空所局限。盡管來自完全不同的語境,不同的載體,這首英文詩卻與千年前東方的《谿山行旅》圖構(gòu)成一種奇妙的互文和共振,從宏大山水到林間溪流,猶如從宏觀到微觀、從天地山水到心靈一隅的流暢變焦,這是源自共同自然語言母體的通感,它跨越時空和文化的限制,不論何時何地,都具有相似的共鳴和感悟,表述著共同的語義與情感。 高大的金屬樹形雕塑從不銹鋼種植池中生長而出,攀援在建筑之上,建立起景觀與建筑的緊密聯(lián)系,形成庭院的主要視覺立面?!皹洹钡姆栐诮ㄖ?nèi)外重復出現(xiàn),強調(diào)了北京林業(yè)大學的標識性。 暗紅色耐候鋼板種植池從建筑高層俯瞰,構(gòu)成抽象的折線狀山體形態(tài)。在人行高度,山體的平面形態(tài)由于視角的變換而并不為人所感知,但高低變化的曲折的池壁構(gòu)成類山體的立面形態(tài),形成了庭院的形式語言母題,引導Z型坐凳、竹林、鋪裝,共同構(gòu)成多變的高低錯落的空間界面,具有明確的運動導向性。 Z型坐凳拋光的黑色凳面倒映著建筑和竹林,種植池和竹林的組合在狹小的庭院里構(gòu)成細膩的空間和光影變化,竹林里設有霧噴,在炎熱的夏天降低庭院溫度,在夜晚,Z型坐凳暗藏的LED燈帶將光照射到暗紅色耐候鋼表面,反射出柔和溫暖的光芒,成為庭院的主要光源。 多種材料被并置,鋼板鋪地、防腐木板鋪地及碎石鋪地進一步強化了折線母體的形式感,形成豐富的空間和行走體驗。L型懸桌和Z型坐凳提供了藝術(shù)化的休憩與交流空間。 在種植池的最東側(cè),拉絲不銹鋼雕刻的印度詩人泰戈爾飛鳥集中的詩句“”Sorrow is hashed into Peacein my heart, Like the Evening among the silent trees“(我憂思的心逐漸安寧,正如暮色降臨在寂靜的山林),與詩瀑上的Sleeping in the forest形成首尾呼應,猶如樂篇的最后一個音符,漸漸歸于沉寂。 種植池中設有5片Pm2.5感應玻璃藝術(shù)裝置。利用激光內(nèi)雕技術(shù)將18世紀博物學家繪制的五種代表性植物圖解雕刻于20mm厚的玻璃之中,逆光下植物紋樣會散發(fā)著迷人的光芒,每一個北林學生在植物課上都觀察過類似的圖案。由PM2.5傳感器和Arduino單片機組成的控制系統(tǒng),隱蔽得安裝在L型懸桌之下。PM2.5傳感器實時監(jiān)測空氣中PM2.5顆粒濃度,并將其轉(zhuǎn)換為數(shù)字信號,動態(tài)的控制安裝在激光內(nèi)雕玻璃底部的LED燈條的顏色,空氣質(zhì)量良好時燈光為藍白色,空氣質(zhì)量惡化燈光顏色逐漸變紅,變化的LED燈照亮玻璃之中的植物紋樣,使之仿佛具備了生命的呼吸,似乎正從土地中生長而出,動態(tài)地呼應著周邊的環(huán)境。 藝術(shù)裝置設計實驗過程 藝術(shù)裝置設計實驗過程 自制LED灌封膠 灌封數(shù)控LED燈條 PM2.5傳感器封裝在三維打印機打印的外殼內(nèi) PM2.5傳感器及arduino單片機控制板 多種語言包括景觀、繪畫、數(shù)學、信息等被轉(zhuǎn)譯并置在一起,共同組成了這個動態(tài)景觀裝置,最終它又通過感知空氣的變化,回歸了所有語言的母體——自然之語。它在呼喚關(guān)注中國日益嚴重的空氣污染問題同時,使庭院具有了多重的藝術(shù)與生態(tài)的含義,并成為自然之語的轉(zhuǎn)譯者,使已經(jīng)日益與自然疏遠的我們,能夠傾聽自然的呼吸,讀懂自然的語言。 (來源:黯啞)返回搜狐,查看更多 責任編輯: |
|