對(duì)很多老外而言
I support you 含金量是很重的 表示的意思是:'我不僅在精神上支持你, 我還會(huì)付出時(shí)間,金錢,用行動(dòng)支持你, 同時(shí),我希望你通過(guò)我的支持, 能夠取得一定的成果。' 所以如果你對(duì)朋友只是口頭上表示支持,沒(méi)有實(shí)際行動(dòng)幫助,最好還是慎用'I support you' 例句: I support you unconditionally. 我無(wú)條件的支持你。 也就是在精神上,物質(zhì)上,全面支持。 unconditionally [,?nk?n'di??n?li]無(wú)條件地 
既然如此, 那么, 掛在嘴上的'支持'怎么說(shuō)呢? I'll behind you all the way. 我會(huì)一直挺你的。 暗示: 一直在精神上支持你。 
'支持'還可以這么說(shuō)! 1. I'll back you up. 我會(huì)挺你的。
2. I'm on your side. 我站在你這邊。
3. You can count on me. 你可以依靠/信得過(guò)我。
4. You can trust in me. 你可以信賴我。
5. I'll be there if you need a hand. 你需要幫助時(shí),我就會(huì)出現(xiàn)。
6. I'm with you all the way. 我一路上陪著你。
|